Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut donc rester " (Frans → Engels) :

Les armes nucléaires demeurent l'une des principales menaces à l'existence de notre espèce; il faut donc rester vigilants et proactifs.

As nuclear weapons remain one of the only true existential threats to our species, we must always be vigilant and we must always be proactive.


Or, une réalité inquiétante demeure, celle de l’explosion du chômage et il faut donc rester extrêmement prudent.

However, a worrying situation remains, that of the explosion in unemployment, and we must therefore continue to be extremely cautious.


Le commerce des produits alimentaires est évidemment une composante très importante de nos échanges bilatéraux avec les États-Unis, et il faut donc suivre de près ce qui se passe aux États- Unis pour rester dans la course.

Trade in food products is obviously a very important component of our bilateral trade with the U.S., so we must keep a close eye on the developments in the United States and keep pace.


Il faut donc rester sérieux. Les communistes sont certainement les derniers à pouvoir nous donner des leçons quant à l’aspect que doit prendre une Europe fondée sur les principes d’un état constitutionnel.

Communists must be the last people on earth to give us lessons in what Europe should look like based on the principles of a constitutional state.


Il faut donc s'assurer qu'ils vont rester concurrentiels ou, du moins, que les profits demeurent raisonnables.

We have to make sure that they remain competitive, or at the very least, that profits remain reasonable.


Il nous faut donc rester vigilants.

We therefore need to remain vigilant.


Il faut donc rester vigilants sur le contenu, la taille, la présentation de ces avertissements qui ne doivent pas être modifiés.

We must remain vigilant as to the content, size and presentation of these warnings, which must not be changed.


Au cours du premier semestre de cette année, l'excédent s'élevait à 20 milliards d'euros et il semblerait qu'il pourrait s'élever à 40 milliards d'euros pour l'année entière. Il faut donc garder en perspective les questions commerciales, pour rester dans le domaine de l'euphémisme.

In the first six months of this year, the surplus was EUR 20 billion and looks like becoming EUR 40 billion for the whole year, so one needs to keep questions of trade in perspective, to put it very gently.


Il faut donc se faire à l'idée. Oui, il faut rester à la table, malgré toutes les sensibilités politiques que cela peut heurter.

Yes, with all the political sensitivities that go along with it, stay at the table.


C'est peut-être un parti pris personnel, mais à mon avis, pour trouver une solution, il faut se dire que ce problème est d'ordre national et international, et donc rester membre de l'OPANO.

It may be my personal bias, but I think that the best way into this is by seeing the problem as international as well as national, and staying with NAFO.




Anderen hebben gezocht naar : espèce il faut donc rester     faut donc rester     faut     faut donc     unis pour rester     qu'ils vont rester     nous faut donc rester     entière il faut     pour rester     faut rester     donc     donc rester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut donc rester ->

Date index: 2021-01-28
w