Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut mettre en avant les choses essentielles

Traduction de «faut donc avant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une pe ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]


Il faut apprendre à savoir être avant d'apprendre à savoir vivre, apprendre à savoir vivre avant d'apprendre à savoir faire, apprendre à savoir faire, avant d'apprendre à savoir faire faire.

One must learn how to be before learning how to live, learn how to live before learning how to teach others how to do things, before learning how to get things done through others


il faut mettre en avant les choses essentielles

first must come first
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut donc avant tout reconnaître les dangers, faire des efforts exceptionnels pour les éliminer et pour prévenir les dangers futurs, et non élaborer des mesures administratives qui visent à trouver des moyens de vivre ou de mourir avec les risques en ignorant les dangers.

Recognizing hazards, making extraordinary efforts to eliminate the hazards, and preventing future hazards must be first and foremost, not developing administrative measures as a way to ignore the hazards in order to find a way to live or die with the risks.


Les principales raisons amenant les Européens à créer une entreprise sont l’accomplissement de soi et la souplesse des horaires et du lieu de travail, non pas de bonnes conditions-cadres[82]. Il faut donc un changement radical de la culture européenne pour qu’elle épouse de nouvelles idées sur l’entrepreneuriat, un changement qui célèbre publiquement la réussite, mette en avant les contributions des entrepreneurs à la prospérité européenne et montre les avantages d’une carrière d’entrepreneur.

The main motives of Europeans for starting an enterprise are self-realisation and flexibility of time and place of work, not good framework conditions.[82] Therefore a radical change of the European culture towards new notions about entrepreneurship is needed, one that publicly celebrates success, brings the contributions of entrepreneurs to European prosperity to the fore and showcases the rewards of an entrepreneurial career.


Voilà un exemple.Il faut donc avant toute chose que la police prévienne les services intéressés.

Those are the kinds of things.So first of all, the police need to access the service initially.


Il faut donc, avant toute chose, interdire toute création de monnaie et de promesses à payer sans contrepartie réelle et effective.

Above all, then, we need to ban the creation of any money or bonds without real and tangible compensation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous faut donc, avant tout, lancer un dialogue social, culturel et humain basé sur une compréhension mutuelle et une promotion des valeurs positives qui sous-tendent notre civilisation; mais ce facteur indispensable dépend de la réussite de la coopération, principalement sur le plan économique .

Therefore, what we need, first and foremost, is to launch social, cultural and human dialogue based on mutual understanding and promotion of the positive values underpinning our civilisation, but this indispensable factor depends on successful cooperation, primarily at the economic level.


Il faut donc que les contributions soient de l'argent réel et non pas virtuel, surtout quand on a, à présent, une situation dramatique dans certains de nos Etats membres qui ont besoin des investissements non pas en 2020, mais de pouvoir déjà les faire en 2014 dans le cadre du nouveau budget européen et, avant ça, dans le cadre des budgets de 2012 et 2013.

The contributions must therefore be real money, not virtual resources, particularly when we are currently facing a crisis in certain Member States who need to be able to make investment not in 2020 but in 2014, under the new European budget and even before that under the budgets for 2012 and 2013.


Il faut donc trouver une réponse à toute une série de questions scientifiques avant de procéder à une application clinique quelconque:

A whole range of scientific questions must therefore be resolved before any clinical application can be employed:


Il faut donc éviter de ralentir la marche de l’ensemble et donc autoriser certains États membres à aller de l'avant en développant le mécanisme des coopérations renforcées.

So we must avoid slowing down the general pace and therefore allow some Member States to move forward by developing the mechanism of reinforced cooperation.


M. Eric Lowther: Il faut donc avant tout que la formule soit applicable.

Mr. Eric Lowther: So the key thing there is, if it was enforceable.


Il faut donc, encore avant la fin de 1986, specifier comment les differents nouveaux equipements telematiques pourront etre connectes aux reseaux - ce que l'on appelle les interfaces - specifier quels services futurs seront offerts et s'engager sur un calendrier precis. Impact majeur sur les petites et moyennes entreprises Une fois les incertitudes de l'industrie et des fournisseurs levees, dit la Commission Europeenne, le nouveau reseau telematique va susciter un grand nombre d'activites nouvelles dans le secteur des services . Or, beaucoup de ces activites seront creees par des initiatives prises par les petites et ...[+++]

It is therefore necessary to specify, by the end of 1986, how the many different types of computerized telecommunications equipment will be able to communicate with one another (interfacing) and which services will be offered in future, and to adhere to a precise timetable (1) COM (86) 205 - 2 - Major impact on small and medium-sized firms Once the uncertainties of industry and investors have been overcome, says the Commission, computerized telecommpunications will generate a large number of new activities in the services sector : many of thse will be set up on the initiative of small and medium-sized businesses, owing to a diversification of information techniques : simultaneous use of voice and data, ...[+++]




D'autres ont cherché : faut donc avant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut donc avant ->

Date index: 2022-02-24
w