Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certes
De l'aveu de tous
De l'aveu général
En moins de temps qu'il n'en faut pour le dire
En un rien de temps
Il est vrai que
Il faut convenir que
Il faut dire non à l'agression
Il faut reconnaître que
Sans conteste
à vrai dire

Vertaling van "faut dire cependant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il faut dire non à l'agression

There's No Excuse for Abuse


la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

m.v.....is to blame,but no claim can be made against her


de l'aveu général [ de l'aveu de tous | il faut reconnaître que | il faut convenir que | certes | à vrai dire | sans conteste | il est vrai que ]

admittedly


en moins de temps qu'il n'en faut pour le dire [ en un rien de temps ]

be over before you know it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous n'avons pas beaucoup de temps pour entrer dans les détails de l'AMI. Il faut dire cependant que, compte tenu de l'impact de cet accord sur la culture canadienne, compte tenu de son impact sur la capacité des gouvernements élus de gérer l'économie dans l'intérêt des électeurs qu'ils représentent, compte tenu de ses répercussions sur l'environnement canadien et sur les normes de travail, le gouvernement a maintenant l'obligation d'informer les Canadiens.

We do not have much time to get into the details of the MAI. But it is fair to say it is now obligatory because of the impact on Canadian culture, because of the impact on the ability of elected governments to manage the economy in the best interest of the citizens they represent, because of the implications of the MAI against the Canadian environment and against Canadian labour standards, that Canadians be informed.


Il faut dire, cependant, peut-être à notre décharge, qu'il est important pour nous d'analyser les structures de recours qui existent quant à la législation proposée en matière d'immigration.

By way of explanation, however, I must say that it is important for us to analyze the review structures in the proposed immigration legislation.


Bref, pour pouvoir me consacrer pleinement à toutes ces causes, qui me tiennent sincèrement à cœur, et réussir dans tout cela à trouver du temps pour mon épouse, Elizabeth, et ma famille — il faut dire cependant que, étant donné que ma femme est fille et petite-fille de soldats et que je suis moi-même fils de soldat, ma famille connaît le sens du mot « sacrifice », surtout quand il s'agit de sacrifier le temps qu'on souhaiterait pouvoir passer en famille pour partir en mission —, j'ai décidé de démissionner de mon poste de sénateur.

Therefore, in order to take on the increasing demands of all of these causes, to which I am deeply devoted, let alone to find time for my wife, Elizabeth, and family — with her being the daughter of a soldier and third generation army, as I am second generation army, we have known the word " sacrifice" and, particularly, sacrificing our time from family to do these missions — I have decided to resign as a senator.


Il faut dire cependant que ces listes ne sont pas suffisantes.

At the same time, these lists are still not enough.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut dire cependant qu’en mai 2006, lorsque les accords interinstitutionnels concernant le cadre financier ont été adoptés, il était déjà parfaitement clair à ce moment-là qu’il fallait garantir une révision à mi-parcours, comme cela fut effectivement le cas.

It has to be said, however, that it was perfectly clear back in May 2006, when the interinstitutional agreements on the financial framework were adopted, that a mid-term review should be guaranteed at that time, as indeed it was.


Il faut dire cependant que le même homme qui a mené la charge contre l'Ontario, qui a mené l'Ontario vers le déficit, est maintenant celui qui mène la charge contre le financement de l'alphabétisation, des groupes de défense des droits des femmes, des programmes pour les jeunes, la diminution du temps d'attente pour les soins de santé et la protection de l'environnement, et ce n'est qu'un début.

The reality is the same man who led the attack on Ontario, the same man who led Ontario into deficit is now leading the attack on literacy funding, women's groups, youth programs, health care waiting times and the environment, and that is just the beginning.


Il faut dire cependant - et c’est à cela que je veux porter une attention particulière - que les relations juridiques transfrontalières vont devenir de plus en plus importantes pour les particuliers, qui ont beaucoup de mal à faire respecter des créances transfrontalières, que ces créances soient contestées ou pas.

It has to be said, though – and it is to this that I want to give particular attention – that legal relationships across borders will become increasingly important to private citizens, who find it particularly difficult to enforce claims across borders, whether such claims are contentious or not.


C'est cela qu'il faut faire et il n'est pas question de remplacer le projet de loi C-55 ou autre chose. Il faut dire, cependant, que le projet de loi C-19 est vital, qu'il est fondamental.

We have to say that Bill C-19 is vital and key.


Il faut dire cependant que sa définition et son application n'ont pas, et ne peuvent pas avoir un sens unique, qui serait celui de confier certaines matières à la seule compétence des États membres, car le sens contraire est implicite et correct, et consistent, face à de nettes différences ou à des manques d'attention de la part des États, à investir l'Union de la mission de donner une définition de base de ces matières, quand celles-ci ont une quelconque valeur communautaire.

However, it must be said that the definition and application of the principle does not and cannot serve the single purpose of calling for competence for certain subjects to be given to the Member States alone, for there is also a conflicting, appropriate need to provide the Union, in the face of great national differences and oversights, with a basic definition of these subjects wherever they have any significant implications for the Community as a whole.


Il faut dire cependant que la situation actuelle des centres communs de recherche, parmi lesquels et en particulier celui d'Ispra, est le résultat d'une politique passée qui n'a pas pris en considération le problème de l'élimination des déchets radioactifs.

However, it has to be said that the current situation of the Joint Research Centres, particularly the situation of the Ispra site, is the result of a past policy which did not take the problem of the disposal of nuclear waste into due account.




Anderen hebben gezocht naar : certes     de l'aveu de tous     de l'aveu général     en un rien de temps     il est vrai     il faut convenir     il faut reconnaître     sans conteste     à vrai dire     faut dire cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut dire cependant ->

Date index: 2024-11-10
w