Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut demander pourquoi » (Français → Anglais) :

Puisqu'une si grande partie du projet de loi C-15 concerne la Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie, il faut se demander pourquoi les dispositions concernant l'amalgamation d'offices locaux des terres et des eaux font partie d'une entente sur le transfert de responsabilités, et pourquoi on ne les a pas présentées sous la forme d'un projet de loi distinct.

Since the Mackenzie Valley Resource Management Act is a major part of this legislation, Bill C-15, we need to ask why such a large portion of this bill dealing with the local amalgamation of land and water boards is part of the devolution agreement, and why it does not stand on its own as a separate bill.


Les jeunes de ma circonscription, Victoria, viennent me voir et me demandent pourquoi on ne peut pas utiliser Internet et pourquoi il faut signer les pétitions, alors qu'on pourrait simplement les envoyer par courriel.

Young people come to me in my riding of Victoria and say “Well, why do you not use the Internet? Why do you have to sign the petitions?


Deuxièmement, il faut demander pourquoi on ne vous a pas fourni cette information.

Secondly, it begs the question of why that information hasn't been provided to you.


Il m'a demandé: « Pourquoi laissez-vous la Commission canadienne du blé limiter ma liberté durant encore huit mois? » Il faut que le ministre précise pourquoi il est important qu'il y ait une transition ordonnée et que nous donnions des assurances aux marchés et aussi aux gens comme Gary, afin qu'ils puissent prendre des décisions au sujet des prochains mois, où ils ensemenceront leurs champs pour la prochaine campagne.

He asked, “Why are you giving the Canadian Wheat Board another eight months to limit my freedom?” It is important that the minister clarify why it is important that this be an orderly transition, and that we give certainty not only to the markets but also to people like Gary so that he can make decisions with regard to the next number of months as he plans his crop rotations for the coming year.


C’est pourquoi nous votons aujourd’hui, entre autres, pour décider s’il faut demander une évaluation plus rigoureuse des projets et s’il faut demander à la BEI de procéder au préalable à une évaluation complète de chaque investissement pour déterminer s’il contribue réellement à la réalisation de nos objectifs de développement.

Therefore, we are voting today, among other things, on the demand for a more stringent evaluation of projects and the demand for the EIB to carry out, in advance, a thorough assessment of whether the investment really will contribute to the achievement of our development goals.


Néanmoins, il nous faut demander pourquoi il est aussi urgent de prendre une décision, pourquoi devons-nous la prendre maintenant et, surtout, avant la fin de l’année.

Nonetheless, we have to ask why it is so urgent to take a decision, why it has to be taken now and, in particular, before the end of the year.


Il faut plutôt se demander pourquoi Tony Genco se cache des Canadiens et pourquoi ses amis de Parc Downsview Park refusent de divulguer l'information?

The real question is why is Tony Genco hiding from Canadians, and why are his friends at Downsview Park refusing to release the information?


Il faut se demander pourquoi cette révision à mi-parcours n’a pas été planifiée et pourquoi nous continuons à agir de la sorte, comme nous le faisons avec le projet de réacteur thermonucléaire expérimental international (ITER), comme nous l’avons fait dans le passé - l’année dernière - avec le plan européen pour la relance économique et comme nous l’avons fait dans le passé avec Galileo et d’autres projets.

One has to ask why this mid-term review has not been planned and why we continue to operate in this way, as we are doing with the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER) project, as we have done in the past – last year – with the European Economic Recovery Plan, and as we have done in the past with Galileo and other projects.


Tout d’abord, et cette question concerne la Commission, comme l’a dit notre président Terry Wynn, il convient de se demander pourquoi il faut tant de budgets rectificatifs et supplémentaires, qui impliquent très souvent des frais administratifs puisqu’ils requièrent d’entamer une nouvelle procédure et surtout pourquoi nous défigurons et dénaturons ainsi la procédure budgétaire annuelle, comme nous le savons tous, étant donné que nous l’avons débattu à maintes reprises.

Firstly, and this is an issue which affects the Commission, as our chairman Terry Wynn has pointed out, we should ask ourselves why so many amending and supplementary budgets are needed, since they very often entail administrative costs because a new procedure has to be undertaken and, above all, because these distort and devalue the annual budgetary procedure, as we all know, because we have discussed this many times.


- À première vue, on pourrait se demander pourquoi il faut s'occuper particulièrement de la promotion des droits de la femme dans les pays méditerranéens.

– (FR) At first sight, we could ask ourselves why we need to be particularly concerned about the promotion of women’s rights in Mediterranean countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut demander pourquoi ->

Date index: 2023-12-29
w