Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faute de mieux

Vertaling van "faut beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais il faut garder à l'esprit le fait que cet intense réseau d'informations a aussi pour but de donner aux parlements nationaux le "réflexe européen", quel que soit le domaine d'activité. On pourrait parler d'une sorte de "subsidiarité inversée": la formation d'une conscience européenne pourrait se faire beaucoup mieux, selon ce principe, dans les parlements nationaux qu'au Parlement européen.

However, another purpose of this intense data networking is to ensure 'European mainstreaming' within the national parliaments as a form of 'reverse subsidiarity', European awareness being achieved much more effectively by the national parliaments than by the European Parliament.


Tous les députés, incluant les députés conservateurs, ont reconnu que le secteur manufacturier est en crise, que tous les secteurs de l'industrie sont touchés, que le laisser-faire du gouvernement n'est pas une réponse et qu'il faut beaucoup mieux soutenir l'industrie par des mesures fiscales, des mesures budgétaires, des mesures commerciales et des investissements structurants.

All of the members, including the Conservative members, recognized that the manufacturing sector is in crisis, that all sectors of the industry have been affected, that the government's inaction is not a response and that industry needs to be much better supported through tax measures, budget measures, trade actions and structural investments.


Le pays est certes engagé dans un processus de reconstruction difficile et tortueux, mais il lui faut répondre beaucoup mieux qu'il ne fait aux besoins de sa population dans les secteurs de l'éducation, de la santé, du logement, de la production alimentaire et de la sécurité publique.

Despite the fact that this country embarked on a complicated and painstaking process of reconstruction, it needs to satisfy its inhabitants’ needs much better in areas such as education, health, housing, food and public safety.


Il faut convaincre les Européens et M. Reynders peut dire mieux que moi qu’il y a encore beaucoup de chemin à parcourir au niveau des vingt-sept gouvernements, beaucoup, beaucoup de chemin.

We have to convince the people of Europe and, as Mr Reynders can explain better than I, there is still a long way to go at EU-27 level, an awfully long way to go.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'idée est qu'il faut recourir à des circonscriptions non découpées selon un territoire et que nous devons beaucoup mieux utiliser la technologie à la Chambre notamment pour le genre d'étude que nous avons fait au sous-comité sur les personnes handicapées.

The idea is that non-geographic constituencies must be utilized and that we must do a much better job of using technology in the House in terms of the kind of study that we did on the subcommittee on persons with disabilities.


Sans doute pense-t-il que quelques vols en Challenger permettent d’analyser la capacité financière de Terre-Neuve beaucoup mieux que qui que ce soit et qu’il n’est pas possible de le faire à partir de St. John's. Pour cela, il faut venir à Ottawa.

I think he thinks that a few flights in the Challenger jet gives them much better capacity to analyze the fiscal capacity of Newfoundland than anybody else can, but that cannot be done from St. John's. One has to come to Ottawa.


Les bénévoles qui travaillent dans les pays en développement reviennent en comprenant beaucoup mieux notre rôle dans le monde, en étant déterminés à améliorer la coopération internationale et en étant profondément convaincus qu'il faut vraiment changer les choses.

Volunteers working in developing countries return with a deeper understanding of our role in the world, a commitment to greater international cooperation and a deep devotion to real change.


Il faut observer la situation beaucoup mieux et de beaucoup plus près.

You have to have a much better, much more careful look at this.


Les violations des droits de l'homme doivent cesser, il faut mettre la main sur l'argent de la corruption et, surtout, beaucoup mieux répartir les richesses.

The violation of human rights must stop, the proceeds from corruption must be traced, and above all, wealth must be far better distributed.


Elle reconnaît que pour cela le soutien doit être beaucoup mieux coordonné et bien plus cohérent et qu'il faut faire en sorte que les efforts de l'Union et de ses États membres soient dûment reconnus.

To this end, it recognises the need to provide support in a much more co-ordinated, coherent fashion, and to ensure that the efforts of the Union and its Member States receive appropriate recognition.




Anderen hebben gezocht naar : faute de mieux     faut beaucoup mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut beaucoup mieux ->

Date index: 2021-09-27
w