Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant toute
D'abord et avant tout
D'urgence en avant toute!
En avant toute
En premier lieu
Initiative mondiale pour l'éducation avant tout
L'éducation avant tout
Marche avant toute
Propulseur avant à demie-gauche toute!
Prélèvement avant tout partage
Tout d'abord
Tout à l'avant
Toute en avant
Traction
Traction avant

Vertaling van "faut avant tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en avant toute | avant toute | toute en avant

full speed ahead | full ahead | full steam ahead


initiative mondiale pour l'éducation avant tout | L'éducation avant tout

Global Education First Initiative | GEFI [Abbr.]




d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost


traction [ traction avant | tout à l'avant ]

front-wheel drive




prélèvement avant tout partage

deduction made for legal expenses before division of an estate


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities




propulseur avant à demie-gauche toute!

bow thrust full half to part!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut avant tout que les nouvelles institutions fédérales nouent le dialogue avec les Somaliens de tous horizons, en s'attachant d'urgence à parvenir à la réconciliation et au développement après plus de vingt années de conflit.

Above all, the new Federal Institutions must reach out to Somalis of all walks of life, urgently seeking to achieve reconciliation and development after more than twenty years of conflict.


3. Le Conseil souligne que, dans le cadre du développement des capacités militaires, il faut avant tout s'attacher à combler les lacunes et à répondre aux nouveaux besoins de la PSDC.

3. The Council emphasises the need to focus military capability development on filling gaps and meeting new requirements of CSDP.


Pour ce faire, il faut avant tout utiliser les normes applicables afin de limiter les charges administratives.

To that end, in order to limit the administrative burdens, recourse should be had in the first instance to the applicable standards.


Lors de l'appréciation de ce type d'accord, il faut avant tout s'attacher à savoir si l'accord concerné était objectivement nécessaire pour que les parties puissent pénétrer sur le marché l'une de l'autre.

The key issue in assessing an agreement of this type is whether the agreement in question is objectively necessary for the parties to enter each other’s markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour cela, il faut avant tout mettre en œuvre, en temps utile et de façon efficace et cohérente, le nouveau cadre réglementaire des communications électroniques, assurer la sécurité juridique, qui crée des conditions propices aux investissements à long terme, s'attacher au respect des objectifs du plan d'action eEurope 2005. Il faut aussi que les pouvoirs publics adoptent une politique qui stimule à la fois la demande et l'offre. Il convient par ailleurs de préserver la compétitivité à long terme et l'innovation par le biais de la recherche et du développement.

This requires above all timely, effective and coherent implementation of the new regulatory framework for electronic communications, legal certainty to create the conditions for long term investment, commitment to the objectives of the eEurope 2005 Action Plan, a public policy that stimulates both demand and supply safeguarding of long term competitiveness and innovation through Research and Development.


Il faut avant tout que les virements transfrontaliers soient automatisés, comme c'est déjà le cas des virements nationaux.

Above all, cross-border payments must be automated, as domestic transfers are.


Nous disposons déjà d'instruments pour coordonner ces politiques, mais il nous faut avant tout les rendre plus efficaces.

We already have instruments for co-ordinating these policies, but they must be made more effective.


Il faut veiller à ne pas exclure les autres formes de financement en octroyant une trop grande proportion de subventions. Il faut avant tout que le plan financier soit abordable.

However, too much stress should not be put on this latter point. It is important not to crowd out non-grant funding by supplying too high a proportion of grant funding.


Pour relever ce défi, il faut avant tout reconnaître que les moyens utilisés pour dispenser l'éducation et la formation doivent être modifiés, afin de rendre celles-ci véritablement accessibles à tous, à tous les stades de la vie.

Meeting this challenge involves first and foremost a recognition that change is needed in the ways the education and training are delivered if they are to become genuinely available to all, at all stages in their lives.


Pour pouvoir reconnaître une décision prise dans un autre État membre, il faut avant tout savoir que cette décision existe et connaître son contenu.

In order to be able to recognise a decision taken in another Member State, one must first of all know that such a decision exists, and what its content is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut avant tout ->

Date index: 2021-06-19
w