Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut protéger les tout petits aussi

Traduction de «faut aussi réserver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il faut protéger les tout petits aussi

Toddlers Need to Be Protected Too
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut aussi réserver du temps pour la rédaction d'un discours à prononcer à la Chambre, et pour répondre à des lettres, à des messages téléphoniques et à des courriels.

Time has to be set aside to prepare a speech to give in the House. Plus there are letters, phone messages and e-mails to answer.


Mais, lorsqu'on parle de réserves, il faut aussi faire la différence entre les réserves sur les mesures existantes et les réserves pour un secteur, et cela aussi est absolument crucial.

However, when we talk about reservations, we must also distinguish between reservations on existing measures and reservations for a sector. This is absolutely crucial.


Il faut respecter les critères de Bâle concernant les réserves et il faut aussi un système acceptable de régie interne.

The Basle capital criteria must be satisfied and an acceptable system of corporate governance must be in place.


Il faut aussi mentionner le manque d'espace de restauration réservé aux passagers durant les heures de pointe.

We should also mention the lack of restaurant space for passengers during peak hours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans une stratégie de développement durable, il faut aussi réserver une place à la politique agricole.

In a sustainable development strategy, agricultural policy must have a firm place.


Il faut aussi prévoir des crédits supplémentaires pour la promotion des produits agricoles répondant à toutes les exigences en termes de sécurité alimentaire, de bien-être des animaux et de protection de l’environnement. Enfin, il faut tenir de l’argent en réserve - éventuellement par la création d’un fonds - afin d’amortir les effets de l’application d’une politique de vaccination différente contre les maladies animales.

There must be extra money for the promotion of agricultural products that meet all the food safety, animal welfare and environmental requirements and money must be set aside, perhaps through fund formation, for cushioning the effects of a different vaccination policy for animal diseases.


[9] Il faut aussi noter que certains programmes, arrivant prochainement à échéance, ne sont dès lors plus susceptibles de produire d'effet notable au profit des Balkans occidentaux, et qu'il sera utile de réserver leur participation à ce programme après son renouvellement.

[9] In addition, some programmes, due to finish in the near future, are unlikely at this stage to be of any significant use to the western Balkans.


Il faut aussi remarquer que les représentants de certains États membres ont d'ores et déjà annoncé qu'ils soulèveront des réserves constitutionnelles pour permettre à leurs Parlements de se prononcer formellement sur le contenu de ces accords.

It should also be noted that the representatives of some Member States have already announced that they will lift any constitutional reservations so that their national parliaments may take a formal decision on the substance of these agreements.


On a déjà parlé des aides à l'agriculture ; il y aussi la réserve de fonctionnement des fonds structurels, ensuite - naturellement - le fonds de secours en cas de catastrophe naturelle, qui devrait être créé pour faire face aux besoins futurs. Mais il faut aussi, évidemment, faire preuve de flexibilité en matière de règles de concurrence.

Aid for agriculture had already been under discussion, then came the Structural Funds' efficiency reserve, followed of course by the disaster fund that now has to be set up for the future, and there will of course have to be a flexible approach to the rules on competition.


Enfin, il faut reconnaître que si ces mesures sont nécessaires pour garantir la paix sociale dans nos États membres, il faut aussi renforcer la lutte contre l'immigration clandestine et garantir la protection des droits des victimes des réseaux criminels qui organisent cette immigration, en réservant une attention particulière à la situation des droits des femmes et des enfants.

Finally, although these measures are needed to guarantee social peace in our Member States, we must recognise that the fight against illegal immigration must be strengthened and the protection of the rights of the victims of the criminal networks organising such immigration must be guaranteed. Particular attention must be paid to the situation of women’s and children’s rights.




D'autres ont cherché : faut aussi réserver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut aussi réserver ->

Date index: 2024-05-24
w