Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut protéger les tout petits aussi

Vertaling van "faut aussi essayer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il faut protéger les tout petits aussi

Toddlers Need to Be Protected Too
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut aussi essayer de leur faire fabriquer des produits finis au sein de la région.

The other thing is to try to use those to build finished products within the area.


Si nous entreprenons de lutter contre le terrorisme, il nous faudra certainement mettre l'accent sur la question de la sécurité, mais je pense qu'il nous faut aussi essayer de corriger certains facteurs sous-jacents qui créent ce genre de situation.

If we're going to attack the questions of terrorism, we certainly need to put emphasis on security issues, but I think we also have to try to address some of the underlying factors that create this kind of situation.


Je crois d’abord qu’il faut aussi essayer d’éviter les distorsions de concurrence.

I think first of all that we must try to avoid distortions of competition.


Ce n'est pas tout de représenter sa position politique; il faut aussi essayer de faire avancer les travaux du comité.

Representing one's political position is not everything; you also have to try to advance the committee's business.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut aussi essayer de faire en sorte que nos commandites plaisent à nos gros clients, à nos principaux clients, et essayer de faire en sorte que les commandites permettent la participation de nos employés à certaines activités.

We also have to make sure that our sponsorships satisfy our major clients, our main clients, and we have to ensure that our sponsorships allow our employees to participate in certain activities.


Je pense que là, il y a toute une série de pistes, parce qu'au fond, ce que j'ai entendu ici est très juste aussi: l'emprisonnement est avant tout un acte de réconciliation sociale, bien entendu, et donc il faut également essayer de faire de cet acte de réintégration dans la société un lieu de positivation.

There are many elements to be examined in relation to this issue, for what I have heard here is quite right too: imprisonment is above all an act of social reconciliation, of course, and so efforts must also be made to make this act of reintegration into society a positive element.


Monsieur le Président, à mon sens, cela signifie que nous n’avons pas été à la hauteur et qu’il nous faut immédiatement essayer de mieux suivre et de mieux déceler les problèmes et le manque de connaissances, non seulement en ce qui concerne le SRAS, mais aussi pour tout ce qui se présente à nous, et qu’il nous faut réagir plus rapidement, comme nous l’avons déterminé dans le sixième programme d’action.

Mr President, in my opinion that means we have fallen short and we must now immediately try better to support and to trace the problems and the ignorance, not only with SARS, but everything else that comes our way, to respond more alertly, as we set out in the sixth action programme.


Nous aurions pu présenter un texte alternatif, mais ce serait une grave erreur car nous pensons que, pour une question aussi sérieuse et grave que celle-ci, il faut tout essayer, à l'exception des propositions qui impliquent une division de ce Parlement.

We could have presented an alternative text here, but this would have been a serious mistake because in our view, resolving a matter as serious and important as this requires us to do everything that we can, except to put forward proposals that divide Parliament.


J'ai essayé de vous expliquer dans quel esprit nous approchons cela et que nous avons ce double souci en tête de travailler rapidement, mais de ne pas travailler de façon négligente, de faire droit aussi bien au respect, qui doit être continuel, de nos libertés fondamentales, y compris aux droits de la défense pour ceux qui seraient incriminés, y compris aux droits des victimes, qui elles aussi doivent pouvoir bénéficier de toute l'attention et de tous les soucis nécessaires, c'est tout cela que nous essayons de combiner, et cela bien sûr n'est pas facile ...[+++]

I have tried to explain to you the approach that we are taking to this matter and that we have the twofold concern to work quickly but not negligently, to ensure respect for our fundamental freedoms as well, which should be constant, including the right to defence for those who are accused and including victim’s rights, as the victims should also receive all the necessary attention and care. We are trying to combine all of that, and it is clearly not an easy task, especially because, as you well know and has also been pointed out in this debate, what is more, the different Member States do not have the same legal or judicial traditions.


Il ne s'agit pas seulement de veiller au caractère démocratique des élections, il faut aussi essayer de trouver un moyen équitable de représenter les régions.

We are not just looking at the democratically elected aspect but are also trying to arrive at an equitable way of appropriately representing the regions.




Anderen hebben gezocht naar : faut aussi essayer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut aussi essayer ->

Date index: 2023-07-18
w