Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut aussi envoyer un message fort.
Il faut protéger les tout petits aussi

Vertaling van "faut aussi envoyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il faut protéger les tout petits aussi

Toddlers Need to Be Protected Too
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut aussi envoyer un message fort.

We also need to send a strong message.


Le sénateur Andreychuk: Monsieur le président, je suis désolée de devoir vous interrompre à nouveau, mais le sénateur Carney a fait remarquer tout à fait judicieusement qu'il nous faut aussi envoyer une lettre au ministre; nous pourrions aussi demander dans cette même lettre que l'on dépose la réglementation.

Senator Andreychuk: Mr. Chairman, I hate to interrupt again, but Senator Carney has quite rightly pointed out that we should also have a letter to minister; perhaps in the same letter we could request that the regulations be tabled.


Il faut aussi envoyer une équipe pour les aider à mettre en place une véritable fonction publique. C'est cette dernière qui pourra faire fonctionner les éléments constituants que je viens d'indiquer, notamment le système judiciaire, et stabiliser le pays.

We must also send a team to help them set up a real public service, which will run the components I just mentioned, particularly the judicial system, and stabilize the country.


Il faut aussi envoyer un message à l'effet qu'il est possible de faire une carrière extraordinaire dans la fonction publique et que celle-ci est un véhicule de changement qui va nous permettre de bien nous adapter aux nouvelles réalités du siècle.

We also have to send out a message that it is possible to have an extraordinary career in the public service and that the public service is a vehicle for change that will enable us to adapt to the new realities of this century.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et puis, au-delà de cela, il faut aussi envoyer un signal très fort, très clair à la Libye et exercer une certaine pression sur ce pays pour que justice soit faite et pour que les professionnels de santé dont il est question soient relâchés.

Beyond that, we also need to send a very strong and clear signal to Libya and bring a degree of pressure to bear for justice to be done and for the health workers concerned to be released.


Mme Janice Vézina: Le problème, c'est qu'il faut aussi envoyer en même temps le rapport du vérificateur et la liste de vérification que remplit le vérificateur ainsi que tous les reçus qui accompagnent les documents.

Ms. Janice Vézina: The other issue is that the package really needs to be shipped together along with the auditor's report and the checklist the auditor completes, as well as with vouchers supporting the documentation.


Il nous faut envoyer un message fort aux sociétés pour qu’elles prennent conscience qu’elles aussi peuvent tirer profit du bénévolat. Nous devons, en outre, comparer les meilleures pratiques pour savoir comment le bénévolat peut rester attrayant et atteindre ainsi nos objectifs.

Companies need a strong message that they also benefit from voluntary labour and we must make best-practice comparisons as to how voluntary activity can continue to be made attractive, so that we can achieve our goals.


Pour être juste, il faut aussi admettre que certains États membres de l'UE ont envoyé des signaux ambigus à la Russie et poursuivi des objectifs autres que ceux qui avaient été convenus par le Conseil de l'UE, ce qui est très regrettable.

In fairness, it also has to be admitted that some EU Member States have been ambiguous in their signals to Russia and pursued other objectives than those agreed upon in the EU Council.


Il faut féliciter le rapporteur, M. Romeva i Rueda, pour avoir veillé à ce que ce rapport soit suffisamment fort pour envoyer le message nécessaire non seulement aux gouvernements des pays concernés, mais aussi au monde entier, concernant le niveau tout à fait inacceptable des féminicides dans les États que je viens de mentionner.

The rapporteur, Mr Romeva i Rueda, is to be congratulated for making sure that this report is strong enough to send the necessary message not only to the governments of the countries concerned, but also to the world as a whole, about the totally unacceptable high level of femicides in the aforementioned states.


Compte tenu de ces chiffres, les calculs de rentabilité ne sont pas aussi attractifs que nous l'aurions souhaité. Il faut donc en tenir compte lors de la prochaine révision du système d'échange de quotas d'émission si nous voulons envoyer les bons signaux à l'industrie et aux consommateurs.

With these figures the cost-benefit calculations are not as attractive as we would wish, and this must be taken into account in the next revision of the emissions trading scheme if we want to send industry and consumers the right signals.




Anderen hebben gezocht naar : faut aussi envoyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut aussi envoyer ->

Date index: 2024-06-20
w