Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut protéger les tout petits aussi

Traduction de «faut aussi désormais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il faut protéger les tout petits aussi

Toddlers Need to Be Protected Too
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut savoir mieux reconnaître les besoins des intervenants locaux de première ligne de même que leurs connaissances et leur expertise, et il faut aussi mettre au point des mécanismes pour assurer qu'ils puissent désormais participer directement aux activités de planification au niveau fédéral.

The needs of local first responders, as well as the knowledge and expertise that is resident among them, must receive stronger recognition, and measures to ensure their direct participation in future federal planning activities must be developed.


Mais il faut aussi souhaiter que cette façon de faire devienne désormais la règle guidant les prochaines interventions du fédéral en matière de développement régional au Québec.

But let us also hope that this approach will become the rule in future federal interventions in regional development in Quebec.


Il nous faut aussi une stratégie de transition à long terme pour ceux qui ne pourront désormais plus travailler au sein de cette industrie.

We also need a long-term transition strategy for people who will no longer be able to be involved in the industry.


Pour instaurer la confiance dans les Balkans, il ne suffit pas de libéraliser le régime de visas - une mesure désormais en vigueur et dont je me réjouis. Il faut aussi, selon moi, commémorer ensemble les dates historiques et les héros communs à certains pays des Balkans.

The way to increase trust in the Balkans is not only through the visa liberalisation scheme, which is up and running and something I am very pleased about, but also, in my view, through the joint commemoration of historical dates and heroes which are shared by certain Balkan countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qu'il faudrait changer cette fois-ci, c'est que ces ententes doivent désormais être bidirectionnelles — c'est-à-dire que les provinces doivent s'engager à communiquer leurs données au gouvernement fédéral, mais il faut aussi que le gouvernement fédéral s'engage à communiquer ses données aux provinces et territoires.

What may be different this time is that these agreements need to be bidirectional: not only do there need to be commitments from the provinces to share information with the federal government, but the federal government has to make an equal commitment to share information with the provinces and territories.


Je suis d’avis qu’il nous faut désormais nous concentrer sur l’optimisation de cette coopération, afin de faire le meilleur usage des ressources disponibles, ce qui nous permettrait non seulement de secourir le plus grand nombre de victimes possible, aussi rapidement que possible, mais aussi de leur permettre de survivre par la suite.

It is my opinion that we should now concentrate on optimising this cooperation, in order to make the best use of available resources, so that we can not only rescue as many victims as possible as quickly as possible, but also enable them to survive later.


C’est pourquoi la première décision de M. Van Rompuy, à savoir de convoquer un Conseil européen consacré à l’économie et au climat et, désormais aussi, bien sûr, à la stratégie d’Haïti – vous en avez parlé; je crois que là, il faut que l’Europe montre son cœur et son savoir-faire et il faut que vous interveniez pour que vous soyez plus présents au niveau du Conseil à Haïti – est à mes yeux une position positive.

That is why Mr Van Rompuy’s first decision, namely to convene a European Council dedicated to the economy and to climate change and now also, of course, to the Haiti strategy – you spoke about this issue and it is one on which I believe that Europe has to show both its heart and its know-how and you must intervene to ensure that the Council has a greater presence in Haiti – is, in my view, a positive position.


En faisant des recherches, toujours dans le même esprit, puisqu'il faut aussi connaître la source d'où jaillit ce texte, j'ai compris que l'esprit vient de la Seconde Guerre mondiale, lorsque le président américain, Franklin D. Roosevelt, et le premier ministre, William Lyon Mackenzie King, établissent le principe de base qui guidera désormais les relations de la défense entre les deux pays.

In my research, still in the same vein, since I also wanted to know the impetus behind this text, I understood that it stemmed from the second world war when U.S. President Franklin D. Roosevelt and Prime Minister William Lyon Mackenzie King established the basic principle that would from then on guide defence relations between the two countries.


Je m'aperçois qu'en l'espace de deux ans et demi nous avons gagné cet automne, cette année 2001, l'engagement de la Banque européenne d'investissement, l'équilibre proposé par la Commission pour les aides d'État, la reconnaissance des aides d'État, et voilà que le rapport de M. Vander Taelen nous dit qu'il faut aussi, désormais, faire circuler les films.

I realised that, in the space of two and a half years, by the autumn of 2001, we have gained the commitment of the European Investment Bank, the balance proposed by the Commission for state aid, the recognition of state aid, and now the report by Mr Vander Taelen is telling us that we must circulate films.


Les difficultés que nous rencontrons dans Culture 2000 - quand je dis nous, c'est le Parlement aussi bien que la Commission - sont le symptôme du fait qu'il faut désormais avancer, avancer plutôt que faire un énième programme.

We seem to have reached a turning point. The difficulties we have come up against in Culture 2000 – and when I say we, I am referring to both Parliament and the Commission – have arisen because we are now required to progress, to move on rather than set up yet another programme.




D'autres ont cherché : faut aussi désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut aussi désormais ->

Date index: 2024-07-28
w