Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
74
Aller bon train
Aller à fond de train
Aller à un train d'enfer
Filer comme un zèbre
Filer à bonne allure
Filer à toute allure
Il faut de tout pour faire un monde
Il faut s'employer activement à
Il faut tout mettre en œuvre
Il faut tout tenter pour
Tout-aller

Traduction de «faut aller tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il faut de tout pour faire un monde

it takes all sorts to make a world


il faut tout tenter pour [ il faut tout mettre en œuvre | il faut s'employer activement à ]

every effort must be made to


filer à bonne allure [ aller bon train | filer à toute allure | aller à fond de train | aller à un train d'enfer | filer comme un zèbre ]

go like the wind [ go like a bat out of hell ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourquoi il vous faut vous écarter de l'étiquetage pour passer aux questions importantes que sont l'information et l'éducation du public—c'est-à-dire qu'il faut aller tout de suite dire à la population ce que cela signifie.

That's why you have to get off the track of labelling and move on to the important issues, which are public information and education—get out there and communicate to people right now what this means.


Si WiFi4EU constitue un premier pas encourageant, il faut encore aller beaucoup plus loin pour faire bénéficier tout le territoire de l'UE de la connectivité à haut débit – par exemple, améliorer, à l'échelle européenne, la coordination des radiofréquences et stimuler les investissements dans les réseaux à haut débit dont l'Europe a besoin».

WiFi4EU is a welcome first step, but much more needs to be done to achieve high-speed connectivity across the whole EU territory – such as improving Europe-wide coordination of spectrum and stimulating investments in the high-capacity networks that Europe needs".


Bien sûr, on est tout à fait conscients qu’il faut aller de l’avant. Mais il faut bien se rappeler – je l’ai dit la dernière fois que je me trouvais dans cette enceinte – que nous avons entamé cette crise de l’eurozone, qui est plus une crise de l’eurozone que de l’euro, sans instrument approprié.

Clearly, we are fully aware that we need to forge ahead, but we really must remember, as I mentioned the last time I was here, that we entered this crisis in the euro area – which is more a crisis of the euro area than of the euro – without any suitable instruments. We virtually had to make them up on the spot.


La qualité de l’air dans les villes européennes s’est considérablement améliorée grâce à l’application de normes européennes d’émission plus strictes, mais il faut aller plus loin, avant tout pour réduire, dans les zones urbaines, les émissions de Nox et de particules fines (PM10) - ces dernières étant particulièrement dangereuses pour la santé humaine – tout en faisant en sorte que les émissions mondiales effectives soient dûment contrôlées.

Air quality in European cities has significantly improved through the application of ever stricter Euro emission standards, but more needs to be done, above all to reduce emissions in urban areas of NOx and fine particles (PM10) – the latter being particularly damaging for human health – as well ensuring that real world emissions are adequately controlled.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À moins que le gouvernement ne veuille nommer des juges, en tout respect, très à droite et qui décideront qu'il faut tout couper, qu'il faut aller du côté du gouvernement, avoir la philosophie du gouvernement et changer toutes les choses.

Unless the government wants to appoint judges, with all due respect, from the far right who will decide to cut everything, to side with the government, to share the government's philosophy and change everything.


Nous savons pourtant qu’il faut aller au-delà de la réunion d’urgence, qu’il faut arrêter les embargos, qu’il faut s’investir, qu’il faut un Camp David européen, avec toutes les parties, Israël, la Palestine et son gouvernement d’unité, mais aussi la Syrie, mais aussi l’Iran, mais aussi le Liban, et nous savons aussi qu’il faut dire le droit, les deux droits, sans doute le droit de l’État d’Israël à la pérennité, mais aussi le droit de l’État palestinien à exister, à être reconnu.

We know, however, that we should go further than emergency meetings, that we should stop the embargos, that we should invest, that we need a European Camp David, with all of the parties – not only Israel, Palestine and its government of unity, but also Syria, Iran and Lebanon – and we know that we must state the two rights, the right of the Israeli State to exist in perpetuity, of course, but also the right of the Palestinian State to exist, to be recognised.


Ces témoins estiment qu’il faut avant toute chose aller « sur le terrain » afin de comprendre quels sont réellement les problèmes, et ensuite élaborer des solutions sur mesure répondant aux besoins, plutôt que d’imposer des exigences établies à l’autre bout du monde.[74] Le Comité s’est également vu déclarer que les dirigeants politiques doivent recouvrer la responsabilité des mesures prises par ces deux institutions financières internationales et qu’il conviendrait de créer une instance indépendante chargée de surveiller et d’évaluer en toute transparence les pr ...[+++]

We were told that there is a need to go to the “grassroots” level first, find out what the problem is and design responses that are tailored to local conditions as opposed to imposing conditions from afar.[74] It was also suggested that political leaders must take back responsibility for the actions of these two international financial institutions and that there is a need for an independent body to monitor and evaluate IMF and World Bank projects in a transparent manner.


Le président Barroso est convaincu qu’il faut aller plus loin en matière d’égalité des chances entre hommes et femmes: «L’égalité des chances entre femmes et hommes est avant tout une question de dignité humaine et de droits de la personne.

Commission President José Manuel Barroso strongly supports the need for progress in equal opportunities between men and women: “Equal opportunities between women and men are first and foremost a question of human dignity and human rights.


Bien que le houblon soit un composant important qui confère l'amertume, la saveur et la conservation de la bière, il en faut de très petites quantités entre 40 et 200 g de houblon par hectolitre de bière; tout dépend bien sûr du pourcentage d'alpha contenu dans le houblon (pouvant aller jusque 14 % pour les variétés super alpha) et du houblonnage.

Although hops are important for conferring bitterness and flavour and for preservation of the beer, very small quantities are required: between 40 and 200 grams of hops per hectolitre of beer, depending on the alpha content of the hops (up to 14% for super alpha varieties) and the hopping rate chosen.


L'élément fondamental qui nous amène à dire qu'il faut aller vers les normes internationales, c'est le fait que la philosophie sous-jacente à l'établissement des normes est une philosophie de principe et de jugement, et non pas de règle, qui fait que c'est beaucoup plus facile à passer d'un système qui a la même fondation plutôt que d'aller vers un système qui est tout-à-fait différent, et qui va nous obliger probablement à revenir vers un autre système, si on est d'accord qu'il va y avoir con ...[+++]

The fundamental element that leads us to say that we must move towards international standards is the fact that the philosophy underlying the establishment of standards is a philosophy based on principles and judgment and not on rules, such that it is much easier to move to a system that has the same foundations rather than to a system that is completely different, and that will probably require that we move to yet another system, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut aller tout ->

Date index: 2024-12-04
w