Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut absolument que cette clause demeure » (Français → Anglais) :

Il faut absolument que cette clause demeure, que les auteurs-compositeurs, qui se sont pris en charge, qui se sont dotés d'une société d'auteur de droit de reproduction, puissent continuer d'exercer leur droit comme bon leur semble et qu'ils soient capables de négocier leur droit de reproduction comme il leur revient.

It is critical that this clause be retained, so that songwriters and composers who have moved to take control of their lives and who have arranged to have a collective society to collect royalties on their behalf can continue to exercise their rights as they see fit and continue to negotiate the reproduction rights to which they are entitled.


Il faut absolument que le Canada demeure parmi les leaders du transport maritime dans l'Arctique.

It is imperative that Canada stays on top of Arctic marine shipping development.


Si la Commission est d'avis que les conditions du recours à la clause de sauvegarde sont remplies, sa décision concernant la compatibilité est limitée à deux ans à compter de la date de cette décision, sous réserve que les conditions prévalant sur le marché qui ont justifié le recours à cette clause demeurent inchangées pendant cette période.

If the Commission finds that the conditions for the use of the escape clause are fulfilled, its decision on compatibility is limited to two years from the date of the decision, provided that the market conditions justifying the use of the escape clause do not change during that period.


Je pense donc que les Nations Unies ont joué un rôle très important dans la politique étrangère du Canada, et il faut absolument qu'il en demeure ainsi.

So I think the United Nations has been very important in Canada's foreign policy and certainly should remain so.


Si le participant au programme conçoit ses modèles d'appareils multifonctions de façon à permettre à ses clients de désactiver la fonction «mode veille», il faut que cette option soit accessible d'une manière différente de la fonction permettant de régler les délais (Par exemple, si un menu propose des délais de «mode veille» de 15, 30, 60, 90, 120 et 240 minutes, il ne doit pas offrir les options «désactiver» ou «arrêt». Ces options doivent demeurer un choix caché (ou moins évident), ou doive ...[+++]

If Program Participant chooses to design its multifunction device models to allow the customer to disable the Sleep Mode feature, then the disable option shall be accessed in a manner different from the time settings (e.g., If a software menu provides sleep mode delay times of 15, 30, 60, 90, 120, and 240 minutes, then ‘disable’ or ‘off’ shall not be a choice in this menu. It shall be a hidden (or less obvious) choice or included in a different menu).


En raison de cette approche de mise en oeuvre en fonction des besoins, il faut que GMES demeure un système modulaire ouvert capable d'intégrer aisément de nouveaux éléments.

Such a 'build-as-you-need' approach requires GMES to retain a modular open system approach that can easily accommodate new elements.


Il faut souligner que cette appréciation de la mise en oeuvre par les États membres des recommandations qui les concernent ne permet en aucun cas de comparer leurs performances en valeur absolue, ni l'amélioration de celles-ci.

It must be stressed that from the assessments on how well Member States responded to these recommendations, it cannot be inferred how Member States compare in terms of absolute performance and improvements therein.


considérant que les agréments d'entreprises d'investissement accordés par les autorités nationales compétentes conformément aux dispositions de la présente directive auront une portée communautaire, et non plus seulement nationale, et que les clauses de réciprocité existantes seront désormais sans effet; qu'il faut donc une procédure souple qui permette d'évaluer la récipr ...[+++]

Whereas the authorizations granted to investment firms by the competent national authorities pursuant to this Directive will have Community-wide, and no longer merely nationwide application, and existing reciprocity clauses will henceforth have no effect; whereas a flexible procedure is therefore needed to make it possible to assess reciprocity on a Community basis; whereas the aim of this procedure is not to close the Community's financial markets but rather, as the Community intends to keep its financial markets open to the rest of the world, to improve the liberalization of the global financial markets in third countries; whereas, ...[+++]


Il faut absolument que cette expertise demeure à la SEE et ait un guichet unique.

This expertise must absolutely remain with the EDC with a one-stop window.


Est-ce qu'elle dit qu'il faut absolument utiliser la clause nonobstant?

Does it say that the notwithstanding clause must be used? Absolutely not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut absolument que cette clause demeure ->

Date index: 2022-12-12
w