Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
La violence familiale... Il faut d'abord en parler

Traduction de «faut aborder lorsqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


La violence familiale... Il faut d'abord en parler

Family Violence... Talking About Family Violence Is the First Step to Stopping It
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis tout à fait d'accord avec M. Lofthouse lorsqu'il dit qu'il ne faut pas s'arrêter à la terminologie quand on parle d'un périmètre de sécurité, mais il me semble que c'est une question qu'il faut aborder très sérieusement.

I agree completely with Mr. Lofthouse when he says that we should not dwell on terminology when we talk about a security perimeter; for me, it is a question that should be examined very seriously.


Tout d'abord, lorsqu'un médicament est prescrit sans preuve scientifique, il faut pouvoir cerner les lacunes afin de les combler.

First, when a drug is prescribed where you do not have scientific evidence, you need to be able to identify the gaps and say we need to put scientific evidence into those gaps.


Monsieur le Président, en règle générale, lorsque nous étudions des mesures législatives telles que le projet loi C-479, il faut tenir compte du principe fondamental qu'est la protection de la sécurité nationale à long terme de la société canadienne; autrement dit, il faut aborder la question du crime de façon intelligente.

Mr. Speaker, as a rule we must analyze legislation such as Bill C-479 through the prism of the important overriding objective of ensuring the long-term public safety of Canadian society, and that means being smart about crime.


L’UE devrait toujours parler d’une seule voix et opérer de façon plus stratégique lorsqu’il faut aborder des sujets importants liés aux droits de l’homme, tels que l’abolition de la peine de mort.

The EU should still speak with one voice and operate more strategically when it comes to addressing important human rights topics, such as the abolition of the death penalty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’abord, je pense que dans le plan d’action que nous allons présenter, nous devons insister sur la nécessité d’informer les citoyens européens lorsqu’ils se déplacent d’une ville à l’autre, afin qu’ils connaissent la situation et qu’ils sachent à quoi s’attendre lorsqu’ils voyagent de Stockholm à Madrid ou de Rome à Vienne. Il faut qu’ils sachent comment le système fonctionne, quelles taxes ils devront peut-être payer, et qu’ils puissent organiser leur ...[+++]

First of all, I think that in the action plan we are to present, we should insist on the need to give information to European citizens when they move from one city to another, so that they know what the situation is and what they will find when they travel from Stockholm to Madrid as opposed to from Rome to Vienna; so that they understand the set-up, what taxes they may need to pay, and can organise their trips, be they for work or as a tourist.


Nous ne pouvons pas toujours énumérer et tenir compte de tous les effets d’une substance. Par exemple, lorsque la pilule contraceptive est arrivée sur le marché dans les années 1960, elle a d’abord été saluée comme un triomphe révolutionnaire, et ce n’est que plus tard qu’il s’est avéré que les hormones enrichissaient nos eaux. Il faut donc une observation permanente, et c’est ainsi que nous voyons la liste de substances de l’annex ...[+++]

We cannot always list and take into account all the effects of a substance; for example, when the contraceptive pill came onto the market in the 1960s, it was at first hailed as a revolutionary triumph, and it was only later that it turned out that the hormonal substances were enriching themselves in our waters, so it follows that ongoing observation is necessary, and that is our understanding of the list of substances in Annex II, in which, by way of a compromise, the rapporteur has compiled the substances that Members regarded as actually or potentially hazardous.


Il est important, selon moi, lorsqu'on aborde ces points, de ne pas seulement considérer l'information et la consultation comme des éléments résultant d'une restructuration et d'une réduction de la main-d'œuvre ; ce sont des éléments qui font également partie du contexte quotidien et il faut longtemps avant de parvenir à créer un climat de confiance mutuelle ainsi qu'un dialogue susceptible d'être utile tant pour les travailleurs que pour les entreprises en état de crise et susceptible égalem ...[+++]

I believe it is important that, when we talk about these matters, we do not only view information and consultation as part and parcel of restructuring and the reduction of the labour force, but as also being a part of day-to-day work in which it takes a long time to build up mutual confidence and that reciprocal dialogue that can be of value both to employees and companies in a crisis situation and which may also perhaps play a part in preventing crises from breaking out within companies.


Il faut s'attendre à ce que les avis divergent sur certains détails lorsqu'on aborde un nouvel instrument de politique environnementale et je salue chaleureusement le soutien et l'attitude constructive adoptée par le Parlement.

Differences of opinion on the details should be expected when approaching a new instrument in environment policy and I warmly welcome the supportive and constructive attitude that Parliament has taken.


Le secrétaire d'État pourra se faire entendre un peu plus tard (1015) Ce qu'il faut retenir là-dedans, c'est que lorsqu'on veut établir un tel partenariat, il faut d'abord, lorsqu'on veut respecter l'esprit de partenariat-je vois que le député de Terre-Neuve me comprend et qu'il écoute; j'espère qu'il interviendra tout à l'heure-on doit établir une relation de confiance.

The secretary of state will have a chance to speak shortly (1015) The main thrust of this is that, when one wants to establish a partnership, first of all, if one wishes to respect the spirit of partnership-I see that the hon. member from Newfoundland understands, and is listening to me; I hope he will be speaking shortly-one must establish an atmosphere of trust.


Voilà le sujet qu'il faut aborder lorsqu'on songe à offrir le gaz naturel partout au Canada et à créer des possibilités dans les régions non encore desservies.

This is what we need to talk about when we look at natural gas servicing Canada as a whole and providing opportunities for those unserviced regions.




D'autres ont cherché : faut aborder lorsqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut aborder lorsqu ->

Date index: 2023-01-22
w