Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'enquêtes
Agente d'enquêtes
Effectuer des enquêtes internes
Enquête
Enquête au sujet de droits compensateurs
Enquête concernant des mesures compensatrices
Enquête de conjoncture
Enquête de procédure compensatrice
Enquête en matière de droits compensateurs
Enquête en recours de droits compensateurs
Enquête en vue de l'imposition d
Enquête expérimentale
Enquête par sondage
Enquête pilote
Enquête probatoire
Enquête précensitaire
Enquête sur échantillon
Enquête économique
Enquête-pilote
Faire des enquêtes internes
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête
Mener à bien des enquêtes internes
Recensement d'essai
Recensement préliminaire
Réaliser des enquêtes internes
Superviser des enquêtes de terrain

Traduction de «faudrait une enquête » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report


il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast


agent d'enquêtes | agent d'enquêtes/agente d'enquêtes | agente d'enquêtes

marketing recruiter | public opinion researcher | market research interviewer | market research interviewers


effectuer des enquêtes internes | faire des enquêtes internes | mener à bien des enquêtes internes | réaliser des enquêtes internes

conduct internal investigations | perform investigations internally | carry out internal inquiries | perform internal investigations


enquête expérimentale | enquête pilote | enquête probatoire | enquête-pilote

experimental sample survey | pilot inquiry | pilot sample | pilot survey | trial survey


enquête économique [ enquête de conjoncture ]

economic survey [ survey of the economic situation ]


enquête par sondage | enquête précensitaire | enquête sur échantillon

sample census | sample survey


enquête | enquête expérimentale | enquête-pilote | recensement d'essai | recensement préliminaire

pilot survey | sample survey


enquête au sujet de droits compensateurs [ enquête concernant des mesures compensatrices | enquête de procédure compensatrice | enquête en matière de droits compensateurs | enquête en recours de droits compensateurs | enquête en vue de l'application de droits compensateurs | enquête en vue de l'imposition d ]

countervailing duty investigation [ countervailing investigation ]


superviser des enquêtes de terrain

monitor surveys in the field | supervising field surveys | field survey supervising | monitor field surveys
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faudrait une enquête publique pour déterminer tout ce qui tourne mal dans ce processus.

It requires a hearing or a public inquiry to find out what is going wrong with this process.


Il faudrait que l'Union européenne soit associée à ces travaux, tant au niveau des organismes des États membres spécialisés dans les enquêtes sur la criminalité informatique, qu'au niveau de la recherche et développement financée par le 5è programme-cadre (programme IST).

The EU should be associated with this work, both at the level of Member States specialised computer-crime investigation bodies and through the RD supported by the 5th Framework Programme (IST Programme).


À cet effet, il faudrait optimiser l'utilisation des points de contact culturels en tant que «postes d'écoute» grâce à des ateliers nationaux, à des enquêtes auprès des utilisateurs et à la consultation d'experts.

Closer dialogue could be attained by making full use of the Cultural Contact Points as "listening posts" through national workshops, user surveys and expert consultations.


Il faudrait aussi enquêter sur les plaintes concernant le non-respect des exigences et, bien entendu, tenir des dossiers sur les poursuites subséquentes.

It would also include the investigation of non-compliance complaints and subsequent prosecution records.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour mesurer les trajectoires de vie et la transition vers la retraite, il faudrait une enquête longitudinale.

In terms of trajectories and transition to retirement, to measure those kinds of studies you really need a longitudinal survey.


à la suite d'une enquête de l'autorité requise, il est manifeste que les sommes ou les ressources à mobiliser en vue d'exécuter une sanction et/ou une amende administrative sont disproportionnées par rapport au montant à recouvrer ou qu'il faudrait faire face à des difficultés considérables.

following inquiries by the requested authority it is obvious that the envisaged costs or resources required to recover the administrative penalty and/or fine are disproportionate in relation to the amount to be recovered or would give rise to significant difficulties.


Premièrement, il faudrait une enquête externe et indépendante sur la situation à Droits et Démocratie.

First, there should be an outside, independent inquiry into the situation at Rights and Democracy.


Parallèlement, il faudrait veiller tout particulièrement à traiter d'une manière cohérente les données recueillies à partir de diverses enquêtes.

At the same time, particular attention should be paid to coherent treatment of data collected from a variety of surveys.


Mme Sheila Fraser: C'est évidemment possible, mais je ne suis pas certaine que l'on puisse s'attendre à ce que le gouvernement connaisse tous les sous-traitants avec lesquels les entrepreneurs ont fait affaire dans les millions de transactions qui sont traitées chaque année avec le gouvernement (1555) M. Brian Fitzpatrick: Pour aller au fond des choses, il faudrait une enquête gigantesque.

Ms. Sheila Fraser: That is obviously possible, but I'm not sure that it can be expected that the government would know all of the subcontractors that contractors would have dealt with in the millions of transactions that go on every year with the government (1555) Mr. Brian Fitzpatrick: It would be a massive investigation to get to the root of that.


Il faudrait appliquer intégralement l'article 30 du traité sur l'Union européenne pour donner à Europol des moyens d'actions dans le domaine des enquêtes menées par les autorités compétentes des États membres en ce qui concerne les réseaux d'immigration clandestine et le trafic des êtres humains, de l'appui aux États membres et de la participation à la comparaison et à l'échange d'informations détenues par les services répressifs.

Article 30 of the Treaty on European Union should be fully utilised to give Europol the powers to work together with the competent authorities of Member States on the trafficking or smuggling of human beings, to support the Member States and to contribute to the collation of information held by law enforcement agencies.


w