Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Vertaling van "faudrait tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Runciman : Je suis d'accord avec vous au sujet des initiatives parallèles, mais vous laissez entendre qu'il faudrait tout simplement tolérer la présence de récidivistes dans les collectivités.

Senator Runciman: I do not disagree with you in terms of parallel initiatives, but what you are suggesting — and perhaps I am misinterpreting — is that in terms of re-offenders being within the communities, that should simply be tolerated.


D'un côté, certains ont indiqué qu'à cause de l'incertitude relative aux dispositions de non-dérogation, il faudrait tout simplement les abroger des lois existantes.

At one end of the spectrum, it has been suggested that because of all the uncertainty surrounding non- derogation clauses, they should simply be repealed from existing legislation.


Certains ont avancé que les victimes ne devraient pas avoir à en faire la demande, puisque bien des victimes ou leur famille pourraient ne pas être au courant de ces droits et de ces possibilités, et qu'il faudrait tout simplement fournir ces renseignements automatiquement.

Suggestions have been made that this should not have to be a request, because many victims or their families may not be aware of these rights and opportunities, and that this information should simply be automatically provided.


» Si la réponse est « oui », il faudrait tout simplement qu'on demande ensuite: « Comment puis-je vous aider? » Les anciens combattants ne demandent pas une Lexus et un voyage en Floride.

If the answer is, “yes”, then it should be, “How can we help you?” Veterans are not asking for the Lexus and a trip to Florida.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'on regarde ce qui se passe aujourd'hui, alors que nous disons qu'il faudrait tout simplement adopter le projet de loi C-38 puisque la Cour suprême du Canada a renvoyé la balle dans notre camp.

Let us fast-forward down the road to today where we are saying that we should simply pass Bill C-38 given that the Supreme Court of Canada put it in our court.


- (ES) Madame la Présidente, le processus euroméditerranéen a dix ans et la première conclusion à en tirer est que s’il n’existait pas, il faudrait l’inventer de toute urgence, tout simplement parce que, comme le rapport rédigé par notre rapporteur, Mme Jäätteenmäki, l’affirme, c’est une réussite malgré ses lacunes.

– (ES) Madam President, the Euro-Mediterranean process is ten years old and the first conclusion to draw is that, had it not existed, it would have to be invented urgently, quite simply because, as the report by our rapporteur Mrs Jäätteenmäki states, despite its shortcomings, it has been a success.


– (FR) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que le Parlement européen a encore fait la preuve de sa maturité, de son sens des responsabilités et je m'adresse au Conseil, qui est absent, pour lui dire qu'il faudrait prendre exemple sur nous: nous sommes vraiment arrivés à un texte qui fait pratiquement l'unanimité de notre commission en tout cas, et nous pouvons en être fiers.

– (FR) Mr President, I would just like to say that the European Parliament has once again demonstrated its maturity and sense of responsibility, and I would point out to the Council, which is not here, that it should follow our example: we have produced a text which has the unanimous approval of practically the whole of our committee, and this is something we can be proud of.


D'une part, il faudrait que contrôle sans faille du commerce mondial il y ait, d'où obstacles majeurs suscités à l'industrie chimique, et, d'autre part, une partie des producteurs se procureront tout simplement les substances nécessaires dans d'autres États.

Firstly, worldwide trade would have to be subject to watertight control, which would hugely impede the chemical industry. Secondly, some producers would simply obtain the necessary substances from other countries.


Naturellement, l'on voit aujourd'hui fréquemment des inculpations au pénal pour corruption; il existe également d'autres inculpations tout aussi graves et dont il faudrait tenir compte, mais je crois que, dans ce contexte, l'on pourrait simplement limiter les délits au pénal à la corruption.

Today, of course, there has been much talk of criminal charges relating to acts of corruption; other types of charge, which are equally unpleasant, do exist and should be taken into account, but I think the talk has been restricted to criminal offences linked to corruption merely owing to the present context.




Anderen hebben gezocht naar : allaitement tout simplement     faudrait tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait tout simplement ->

Date index: 2021-02-22
w