Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Vertaling van "faudrait surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since




surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


l'Ecu est surtout un avoir de réserve et un moyen de règlement entre les banques centrales du SME

the ECU serves primarily as a reserve asset and a means of settlement for EMS central banks


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne faudrait surtout pas que le manque de collaboration soit vu comme un manque de sincérité, de respect, et comme un acte paternaliste qui obligerait les Premières nations à refuser les excuses.

This lack of collaboration must not been seen as a lack of sincerity and respect, or as a paternalistic act that would force the first nations to refuse to accept the apology.


Il ne faudrait surtout pas en faire l'addition. On penserait qu'on serait rendus avec un investissement de milliards et de milliards de dollars alors qu'en réalité, il s'agit toujours du même programme de 600 millions de dollars.

Canadians would think there was an investment of billions and billions of dollars, when in reality, it is always the same $600 million program.


Le fret ferroviaire pourrait bénéficier d’un avantage concurrentiel par rapport aux autres modes de transport, surtout dans les longs corridors euro-asiatiques. Cependant, il faudrait pour cela supprimer les obstacles tant physiques que non physiques qui subsistent encore à l’heure actuelle, tels que le manque d’interopérabilité des systèmes ferroviaires, les carences technologiques et le manque de coopération aux points de passage des frontières.

Rail freight could have a competitive advantage over other modes of transport, in particular on long Euro-Asian corridors, if the current physical and non-physical barriers could be removed, such as the lack of interoperable rail systems, insufficient technology, and inadequate cooperation on border crossings.


À leurs yeux, il ne faudrait surtout pas qu'on ait une nouvelle façon de faire de la politique au pays. Or, c'est ce que les Canadiens veulent.

God forbid that there be a new way for politics to be done in this country, but that is what Canadians want.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne faudrait donc pas que la législation européenne restreigne ces traditions et coutumes et il ne faudrait surtout pas qu’elle les interdise.

European legislation should therefore not in any way restrict these traditions and customs and certainly not prohibit them.


Mais, en même temps, il ne faudrait pas que ce principe favorise les opérateurs historiques, surtout dans les cas où les tiers n'ont pas accès à cette infrastructure ou aux ressources nécessaires pour concurrencer un opérateur en place.

At the same time, this condition should not end up favouring existing incumbents especially in case where third parties may not have access to this infrastructure or inputs that are necessary to compete with an incumbent.


Ce qu'il faudrait surtout, c'est que d'autres pays riches, tels que les États-Unis, nous emboîtent le pas et procèdent à une réforme de leur loi sur l'agriculture dont les effets de distorsion des échanges, tels des ondes de choc, ont secoué le monde entier».

But equally important would be that other rich countries like the US follow our lead and also reform their Farm Bill which trade distorting effects have sent shockwaves around the world", the Commissioner concluded.


Il ne faudrait surtout pas que cette initiative débouche uniquement sur une cérémonie où seront faites des déclarations sans teneur.

This must not be transformed into a mere ceremony with the vaguest of declarations.


Il faudrait la volonté politique de s'attaquer au lobby du transport routier. Il faudrait, surtout, investir pour développer les réseaux ferroviaires en fonction des besoins de tous, et non en fonction du profit.

There must be the political will to confront the road transport lobby and, above all, there must be investment to develop rail networks to meet the needs of everyone, not just to make profit.


Alors qu'il faudrait surtout davantage de discipline collective et de vigilance.

What we really need is more collective discipline and vigilance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait surtout ->

Date index: 2024-05-18
w