Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brunir
Devenir exigible pour quelqu'un
Faire revenir
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête
Mettre en palier
Mettre en vol horizontal
Passer
Remettre en position initiale
Revenir
Revenir au format précédent
Revenir au jeu
Revenir au premier format
Revenir de droit à quelqu'un
Revenir en palier
Revenir en vol horizontal
Revenir sur sa décision
Revenir à quelqu'un
Réarmer
Stabiliser
être dévolu à quelqu'un

Traduction de «faudrait revenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettre en palier | mettre en vol horizontal | revenir en palier | revenir en vol horizontal | stabiliser

to level off


revenir au format précédent [ revenir au premier format ]

repeat length


être dévolu à quelqu'un | revenir à quelqu'un | devenir exigible pour quelqu'un | revenir de droit à quelqu'un

accrue to someone




il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast


déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report


droit de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays

right to leave any country, including one's own, and to return to one's country


réarmer | remettre en position initiale | revenir

to reset




revenir sur sa décision

to reverse one's first decision | to revoke one's decision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par contre, il faudrait revenir sur ce que Dennis a dit au sujet du respect de la représentativité des partis politiques.

However, we have to get back to what Dennis said about respecting the representativeness of political parties.


Mais pour cela, il faudrait revenir sur le pacte d’austérité de Maastricht, qui fabrique des exclus et donc des gros.

To achieve this, however, we should need to reconsider the Maastricht austerity pact, which produces people excluded from society and, therefore, fat people.


Il ne sert à rien que des milliers d’entre nous, venant de centaines de pays, se rencontrent une fois par an, augmentent les émissions de carbone pour se rendre en avion vers divers endroits afin de s’asseoir et de discuter principalement de ce qu’il faudrait faire, puis repartent après deux semaines pour ne revenir que 12 mois plus tard afin de reprendre la discussion sur l’agenda là où elle avait été laissée!

It makes no sense for thousands of us from hundreds of countries to meet once a year, use up carbon and fly to all sorts of locations to sit and argue mainly about what should be on the agenda, then leave again after up to two weeks, only to come back 12 months later to pick up the argument about the agenda that we had left 12 months earlier!


Donc, il faudrait revenir au niveau de 1994 et le transformer tout de suite en points d'impôt.

This means we should come back to the level of 1994 and transform it immediately in tax points.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faudrait revenir à une sorte d'«internationalisme pearsonien», en vertu duquel le Canada, en tant que pays de taille moyenne plutôt que superpuissance, montrait l'exemple en se sacrifiant pour le bien commun.

This should be similar to the days of " Pearsonian Internationalism" : the days when Canada, as a middle-sized country, not a superpower, set an example of sacrifice for the common good.


Pour en revenir au respect des droits de l’homme, il est tout à fait manifeste que des progrès ont été faits, mais qu’il en faudrait beaucoup plus encore.

Turning to respect for human rights, it is quite apparent that progress has been made, but that there is a need for much more of it.


La Commission a affirmé qu'il faudrait revenir sur le sujet, afin d'être encore plus concrets et de suivre l'évolution des points de vue sur la façon dont nous pouvons agir à l'échelle internationale.

The Commission has said that we must continue to become still more practical and to follow up our views on how to act internationally.


La Commission a affirmé qu'il faudrait revenir sur le sujet, afin d'être encore plus concrets et de suivre l'évolution des points de vue sur la façon dont nous pouvons agir à l'échelle internationale.

The Commission has said that we must continue to become still more practical and to follow up our views on how to act internationally.


Le Conseil a conclu qu'il faudrait revenir à un certain nombre de questions soulevées dans ce contexte après le Conseil européen.

The Council concluded that a number of questions arising in this context would have to be addressed further after the European Council.


Le sénateur Di Nino et les autres guerriers en chômage de la guerre froide pensent peut-être qu'il faudrait revenir aux politiques d'isolement et d'ostracisme envers la Chine, politiques que les États-Unis et d'autres pays ont appliquées sans succès évident dès 1949. La Chine cherchait alors à être reconnue par la communauté mondiale mais, poussée vers l'isolement, elle s'est alliée à l'Union soviétique.

Perhaps Senator Di Nino and other out-of-work Cold War warriors think it would be desirable to renew policies of isolation and ostracization of China - policies followed with no obvious advantage by the United States and others from 1949 on, when China then sought a normal standing in the world community but was driven into isolation and thus to ally itself with the Soviet Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait revenir ->

Date index: 2022-12-25
w