Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artisanat sans danger ou presque
Déficience presque totale des champs visuels
Hypne ciliée
Hypne papilleuse
Presqu'accident
Presque accident
Presque certainement
Presque partout
Presque sûrement
Quasi-vidéo sur demande
Quasi-vidéo à la demande
Stéréode à feuilles presque droites
Stéréode à urne presque droite
Vidéo presque sur demande
Vidéo presque à la demande
Vidéo quasi sur demande
Vidéo quasi à la demande
étudiant presque diplômé
étudiante presque diplômée

Traduction de «faudrait presque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
presque certainement | presque partout | presque sûrement

almost certainly | almost everywhere | almost surely


presqu'accident | presque accident

near-accident | traffic conflict


vidéo quasi à la demande | vidéo quasi sur demande | quasi-vidéo à la demande | quasi-vidéo sur demande | vidéo presque à la demande | vidéo presque sur demande

near video on demand | NVOD | quasi video on demand | QVOD


étudiant presque diplômé [ étudiante presque diplômée ]

graduand


déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report


Artisanat sans danger ou presque [ Artisanat sans danger... ou presque : soyez conscients des risques pour la santé ]

Safer Arts [ Safer Arts: the health hazards of Arts Craft Materials ]


asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

Asthma causes daytime symptoms most days


déficience presque totale des champs visuels

near-total impairment of visual fields


hypne ciliée | stéréode à urne presque droite

pellucid plait moss


hypne papilleuse | stéréode à feuilles presque droites

chalk comb moss
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Bill Casey: Il faudrait presque certainement que le gouvernement investisse pour inciter le CN et le CP à.

Mr. Bill Casey: It would almost for sure require some government investment to provide the incentive for CN and CP to—


M. Dayler : Il faudrait presque que les Canadiens soient leur propre chef de la littératie financière.

Mr. Dayler: We almost need every Canadian to be his or her own financial literacy leader.


Si vous soulevez ces cinq questions, je dirais qu'il faudrait presque qu'on en saisisse un conseil de la magistrature qui aurait à décider si un juge doit continuer à siéger s'il s'est comporté de la sorte.

If you raise those five issues, I would say this is almost an issue that should go before the judicial council to see whether a particular judge should continue to sit if he has demonstrated such a pattern.


Essentiellement, il faudrait presque demander au délinquant de répéter ses commentaires devant vous, une fois que vous l'avez informé des droits que lui accorde l'article 10.

Essentially, you would have to almost get the offender to repeat the comments to you again after you informed them of their section 10 rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, si nous voulions envoyer en Afghanistan, sinon ailleurs, la Princess Patricia's Canadian Light Infantry, il faudrait presque se fier à quelqu'un d'autre pour les y transporter.

However, if we wanted to send the Princess Patricia's Canadian Light Infantry to Afghanistan, or anywhere, we would be almost beholden or reliant on someone else to get them there.


Il faudrait donc envisager de remplacer les contrôles systématiques par un système performant de contrôles croisés (dans le cas de Natura 2000, presque tous les cas de non-respect ont été détectés par des contrôles croisés).

It should therefore be considered to replace systematic controls with a well functioning system of cross-checks (in case of Nature-2000 almost all cases of non-compliance were detected through cross-checks anyway).


Je suis presque certain qu’il ne faudrait pas attendre longtemps pour que le letton et l’estonien ne soient plus utilisés, non seulement au sein de l’Union européenne, mais également en Lettonie et en Estonie.

I am almost certain that we would not have long to wait before Latvian and Estonian would no longer be used in general, not only in the European Union, but even in Latvia and Estonia.


Si nous devions suivre la proposition d’amendement 35 de M. Cappato en vue de modifier ce genre de services de messagerie électronique, cela supposerait de changer l’ensemble du système informatique : il faudrait passer alors du système pop-3 dont presque tout le monde dispose en Europe, au système e-map qui n’est offert que par un seul fournisseur d’accès aux États-Unis.

If we were to adopt the proposal of Amendment No 35 by Mr Cappato to change e -mail services of this kind, the entire computer system would need to be changed. Indeed, we would then need to change over from the POP 3 system, which nearly everyone in Europe has, to the e -map system which is offered by only one American provider.


Ceci ne serait pas grave s'il n'y avait pas les problèmes que l'on sait dans cette région de l'Europe, s'il n'y avait pas les problèmes qui sont affrontés, mais qui n'ont pas encore été résolus par le nouveau gouvernement de Macédoine, les problèmes de cohabitation entre la majorité macédonienne et la minorité albanaise, avec les problèmes connexes du Kosovo, s'il n'y avait pas les problèmes économiques que l'on sait, les problèmes de voisinage avec une mafia particulièrement importante en Serbie, s'il n'y avait pas le problème qui est un veto qu'il faudrait dénoncer pour ce qu'il est, le veto de la Grèce qui, après ...[+++]

This would not be so serious if this region of Europe were not so beset by the problems we are all aware of, problems which are being addressed, but which have not yet been resolved, by the new government of Macedonia. There are the problems of coexistence between the Macedonian majority and the Albanian minority, the connected problems of Kosovo, the notorious economic problems, the problems of being neighbour to a particularly developed mafia in Serbia, and then there is the problem of the Greek veto which must be condemned for what it is. After nearly 10 years, Greece continues to prevent this country being called by its own name, and ...[+++]


De plus, si nous devions faire cesser ou refuser les investissements de toute entreprise susceptible d’être associée à l’industrie de l’armement, il nous faudrait fermer presque toutes les sociétés de logiciels américaines et japonaises implantées en Irlande, et ce avec des conséquences catastrophiques.

In addition, if we are to shut down or refuse investment from every company which may have an association with the arms industry, then we would have to close virtually every American and Japanese software company on the island of Ireland with catastrophic consequences.


w