Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

Traduction de «faudrait pourtant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast


déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report


Trop vieilles et pourtant trop jeunes : les femmes de nulle part

Too old yet too young: an account of women in limbo
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faudrait pourtant obtenir le consentement de la Première nation Attawapiskat, surtout compte tenu du fait que, de leur propre aveu, les Inuit n'ont aucun titre ancestral à Akimiski.

This is a situation where First Nation Attawapiskat consent is required, especially in light of the fact that the Inuit, by their own admission, have no aboriginal claim to Akimiski.


Les aides européennes vers les pays du Sud, vers l’Afrique et le Maghreb sont à des années lumière d’une politique de développement qu’il faudrait pourtant mener d’urgence pour faire face aux déséquilibres migratoires et à la misère.

European aid to the countries of the South, Africa and the Maghreb is light years away from a development policy such as needs to be implemented as a matter of urgency in order to tackle extreme poverty and unbalanced migration.


Il faudrait pourtant que l'on fasse quelque chose parce que ce ne serait pas difficile.

And something should happen, because it's not difficult.


- (NL) Monsieur le Président, les compagnies aériennes, l’industrie aéronautique et le secteur touristique comptent naturellement parmi les premières victimes et les plus gravement touchées par le 11 septembre. Il ne faudrait pourtant pas perdre de vue que le tourisme n’est pas le seul martyr et que bon nombre de petites et moyennes entreprises et leurs collaborateurs, situées à proximité des aéroports et vivant de la sous-traitance de certaines activités, subiront de plein fouet les conséquences de ce drame.

– (NL) Mr President, needless to say, airline companies, the aviation industry and tourism are the primary and most visible victims of 11 September, but let us not forget that outside tourism, many small- and medium-sized enterprises and their workers in the supply industry and in the geographical vicinity of airports, will also be directly affected by the tragedy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne faudrait pourtant pas pour autant, par une décision obligatoire prise au niveau politique, faire de ses produits la seule norme européenne.

Its products, however, should not be the only ones to be recognised as European standards through political pressure.


(1 bis) La présente proposition ne repose sur aucune base budgétaire solide puisque 32 millions d'euros nouveaux seulement sont prévus, que la Commission obtiendrait en mobilisant l'instrument de flexibilité du budget 2003, mais que, selon elle, il faudrait 271,6 millions d'euros nouveaux, qu'elle compte obtenir par la reprogrammation de l'IFOP (qui pourtant dépend de la volonté des États membres), ce qui ne paraît nullement viable dans la mesure où les fonds devraient être prélevés sur des dotations déjà programmées par les États mem ...[+++]

(1a) This proposal has no sound budgetary basis since it only provides for an extra EUR 32 million which the Commission says would be made available by mobilising the flexibility instrument for the 2003 Budget, and despite which it has specified a need for an additional EUR 271.6 million, which the Commission says would be made available by reprogramming of the FIFG, thereby failing to take into account that reprogramming is voluntary for the Member States, and that this would not seem viable given that the additional sum would have to derive from other expenditure which they have already programmed for other needs.


Cela laisse penser qu'une sécurité étroite et bornée, qui se base en dernier ressort sur la répression, va écarter les libertés civiques et les droits fondamentaux qu'il faudrait pourtant s'employer à renforcer ici.

It gives cause to suspect that narrow, strict security, which is ultimately based on repression, will ignore those very freedoms and fundamental rights of citizens whose enhancement ought now to be on the agenda.


Pourtant, le revenu monétaire n'est qu'une des dimensions de la pauvreté. Afin de se faire une idée précise de la dimension du phénomène, il faudrait prendre en compte d'autres aspects également pertinents comme l'accès à l'emploi, au logement, aux soins de santé, et le degré de satisfaction des besoins essentiels.En effet, le PAN/incl mentionne d'autres facteurs comme étant associés au processus d'exclusion sociale: le niveau et la qualité de l'éducation scolaire, l'accès aux connaissances, notamment en matière de nouvelles technologies de l'information, la sortie du système ...[+++]

The Italian NAP considers that monetary income is only one of the dimensions of poverty and social exclusion and in order to obtain a complete picture, account should also be taken of other equally relevant aspects, access to employment, housing and health care and the degree to which essential needs are satisfied, as well as other factors, such as for example, the level and quality of school education, access to knowledge (especially new information technologies), and dropping out of school (in the south, the number of young people who leave school without a certificate is eight times higher than in the north).


Par conséquent, une réduction de nos tarifs de 18 p. 100 est une mesure politique très populaire qui permettrait de ne pas toucher aux autres maillons du système auxquels il faudrait pourtant s'intéresser également.

Therefore it is very politically expedient to basically reduce our rates by 18% and leave aside the other parts of the system that need to be addressed.


Il lui en faudrait, pourtant, car s'il continue à se répandre en ineptie d'un océan à l'autre, c'est tout le Canada qui voudra se joindre aux souverainistes québécois pour dénoncer le fédéralisme à la sauce d'un universitaire recyclé.

He certainly needs some, for if he continues to blunder about from sea to sea, all of Canada will end up joining forces with the Quebec sovereignists in condemning federalism as it is being served up by this academic who has taken up a new career.




D'autres ont cherché : faudrait pourtant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait pourtant ->

Date index: 2021-10-06
w