7. estime, compte tenu du calendrier relatif à la fermeture du TPIY, lequel calendrier envisage actuellement la fin des procès pour 2008, qu'il faudrait prendre en considération la prolongation du mandat du TPIY au cas où des criminels de guerre présumés seraient arrêtés après cette date;
7. Believes, given the timetable for closure of the ICTY, which currently envisages the conclusion of trials by 2008, that it would be necessary to consider extending the mandate of the ICTY were indicted war criminals to be arrested after that date;