Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent viral présumé
Auteur présumé
Considérer comme acquis
Contrat présumé par la loi
Décès présumé d'un membre de la famille
Fait présumé
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête
Présumer
Présumé contrevenant
Présumé coupable
Présumée contrevenante
Présumée coupable
Père présumé
Soins maternels pour anencéphalie
Spina bifida

Traduction de «faudrait pas présumer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auteur présumé [ présumé contrevenant | présumée contrevenante | présumé coupable | présumée coupable ]

alleged offender


il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast


déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report


Décès présumé d'un membre de la famille

Assumed death of family member


Soins maternels pour:anencéphalie | spina bifida | (présumé(e)) du fœtus

Maternal care for (suspected) fetal:anencephaly | spina bifida






contrat présumé par la loi

contract implied by law contract implied by law | contract implied in law contract implied in law




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne faudrait pas présumer que le programme des travailleurs agricoles saisonniers attire des gens qui désirent immigrer au Canada.

One should not presume that the people who come under the seasonal agricultural worker program want to immigrate to Canada.


M. von Finckenstein nous a dit qu'il ne faudrait pas présumer qu'il y a un problème.

Mr. von Finckenstein said we shouldn't assume there's a problem.


Par conséquent, pour juger si le comportement présumé des autorités danoises ou de l’organisateur du match bafoue le droit communautaire, il faudrait connaître plus précisément les circonstances de ce cas d’espèce.

As a result, to judge whether the alleged behaviour of the Danish authorities or the match organiser was in breach with Community law would require a more precise knowledge of the circumstances of the specific case.


7. estime, compte tenu du calendrier relatif à la fermeture du TPIY, lequel calendrier envisage actuellement la fin des procès pour 2008, qu'il faudrait prendre en considération la prolongation du mandat du TPIY au cas où des criminels de guerre présumés seraient arrêtés après cette date;

7. Believes, given the timetable for closure of the ICTY, which currently envisages the conclusion of trials by 2008, that it would be necessary to consider extending the mandate of the ICTY were indicted war criminals to be arrested after that date;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. estime, compte tenu du calendrier relatif à la fermeture du TPIY, lequel calendrier envisage actuellement la fin des procès pour 2008, qu'il faudrait prendre en considération la prolongation du mandat du TPIY au cas où des criminels de guerre présumés seraient arrêtés après cette date;

7. Believes, given the timetable for closure of the ICTY, which currently envisages the conclusion of trials by 2008, that it would be necessary to consider extending the mandate of the ICTY were indicted war criminals to be arrested after that date;


6. estime, compte tenu du calendrier relatif à la fermeture du TPIY, lequel calendrier envisage actuellement la fin des procès pour 2008, qu'il faudrait envisager de prolonger le mandat du TPIY au cas où des criminels de guerre présumés seraient arrêtés après cette date;

6. Believes, given the timetable for closure of the ICTY, which currently envisages the conclusion of trials by 2008, that it would be necessary to consider extending the mandate of the ICTY were indicted war criminals to be arrested after that date;


L'art n'est pas de la pornographie, et il ne faudrait pas présumer que l'art qui défie la norme publique est de la pornographie, ni que l'artiste est un pornographe.

Art is not pornography, and art that challenges the public norm should not be presumed to be pornography, nor should the artist be presumed to be a pornographer.


En dernière analyse, si nous voulons regagner ou maintenir la confiance de la population et il ne faudrait pas présumer que la population a perdu toute confiance envers le processus politique nous devons prouver que nous sommes des politiciens enracinés dans la communauté et non attachés aux syndicats, aux grandes sociétés ou aux bien nantis de nos circonscriptions qui peuvent contribuer des sommes importantes.

In the final analysis, if we are to regain or maintain the confidence of the public and we must not assume that people have lost confidence in their political process we must demonstrate that we are politicians who have our roots in the community and not in big unions, large corporations or individuals in our ridings who are well heeled and can give large sums of money.


Dans le cas où l'un des parents biologiques ne serait pas en mesure d'assumer ses responsabilités envers l'enfant, il faudrait alors présumer que ce sont les membres de la famille de ce dernier qui vont s'occuper de l'enfant, en commençant par les grands-parents pour ensuite rechercher les membres de la famille élargie.

Should the responsibility of care for a child not be available from either biological parent, then the general presumption should be that the child will be cared for by family members, with the first consideration being grandparents, and then extended family.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait pas présumer ->

Date index: 2021-07-05
w