Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essayer de ne pas trop se faire remarquer
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête
Rester dans l'ombre
S'effacer
Se faire oublier
Se faire tout petit
Se tenir coi

Vertaling van "faudrait oublier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report


il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast


rester dans l'ombre | se faire tout petit | se tenir coi | se faire oublier | s'effacer | essayer de ne pas trop se faire remarquer

keep a low profile


Doit-on oublier la qualité à l'ère électronique? L'incidence de la réduction des ressources sur la qualité

Is quality an outmoded concept in the electronic age? The effect of diminishing resources on quality
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne faudrait pas oublier non plus la considérable richesse - ethnique, sociale ou culturelle - à l'intérieur même de certains pays de la région, que ce soit l'Inde, la Chine, l'Indonésie, les Philippines ou la Birmanie/Myanmar.

Nor should one forget the considerable wealth of diversity (ethnic, social or cultural) within certain countries of the region, whether in India or China, in Indonesia, the Philippines or Burma/Myanmar.


M. Dave Bennett: Je crois qu'il convient tout d'abord de préciser qu'il faudrait oublier la partie de l'équation qui consisterait à transférer et à décentraliser les pouvoirs fédéraux, qui présentent à notre avis des lacunes flagrantes.

Mr. Dave Bennett: I think the first thing is to say that the devolution and the decentralization of federal powers must be left out of the equation, that this part of the harmonization exercise is thoroughly unsatisfactory.


Monsieur le Président, quand on écoute les néo-démocrates, on a l'impression qu'il faudrait oublier cette transaction. D'ailleurs, la personne qui a posé la dernière question l'a presque affirmé.

Mr. Speaker, when we listen to the New Democrats, we get the impression that this should be a dead deal, and the previous questioner almost put that on the record.


Il faudrait oublier que la mesure est injuste pour les personnes à revenu fixe (comme les aînés) et les pauvres (qui, eux aussi, doivent chauffer leur maison et acheter des aliments) et que, par conséquent, elle est profondément contraire aux valeurs libérales.

Forget about the fact that it is unfair to people on fixed incomes (like the elderly) and the poor (who have to heat their homes and buy food, too), and is therefore profoundly un-Liberal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, il ne faudrait pas oublier de prendre en considération les IC qui ont leur point de départ ou qui se trouvent dans un pays tiers mais qui sont interconnectées ou ont un effet direct potentiel sur les États membres de l'UE.

Moreover, it is acknowledged that, CI originating or existing outside of the EU, but interconnected or having a potential direct effect on EU MS should also be considered.


En outre, il ne faudrait pas oublier de prendre en considération les IC qui ont leur point de départ ou qui se trouvent dans un pays tiers mais qui sont interconnectées ou ont un effet direct potentiel sur les États membres de l'UE.

Moreover, it is acknowledged that, CI originating or existing outside of the EU, but interconnected or having a potential direct effect on EU MS should also be considered.


Il ne faudrait pas oublier que le réseau Natura 2000 apporte non seulement une contribution remarquable à la politique environnementale de l'UE, mais peut aussi contribuer aux politiques de développement régional et de développement agricole/rural.

It should not be forgotten that Natura 2000 makes a substantial contribution not only to EU environmental policy, but can also contribute towards regional and agricultural/rural development policies.


Il faudrait ne pas oublier qu'un journaliste sportif rédige ses articles dans une optique toute différente de celle d'un policier établissant un rapport.

Account should be taken of the fact that a sports reporter has a different angle from a police reporter.


En fait, il vaut la peine de signaler que, si le comité devait parcourir le pays, il faudrait oublier toute cette liste car, à moins de siéger tout l'été et tout l'automne, nous ne pourrions pas entendre ces groupes qui représentent des organisations nationales.

As a matter of fact, it is worthwhile pointing out that if the committee were to travel, we would have to scrap almost that entire list - that is, unless we sat all summer and fall. If we were to travel across the country, we would not be able to hear from those groups of people which represent national organizations.


Il ne faudrait pas perdre ce fait de vue et ne pas oublier non plus que les premières années de la stratégie dite de Lisbonne sont déterminantes pour le succès général de l'entreprise.

We should not lose sight of that fact nor should we forget that the first few years of the so-called Lisbon strategy are crucial to the overall success of the exercise.




Anderen hebben gezocht naar : rester dans l'ombre     effacer     se faire oublier     se faire tout petit     se tenir coi     faudrait oublier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait oublier ->

Date index: 2021-11-04
w