Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident naturel
CFC d'origine naturelle
CFC naturel
Caractéristique naturelle
Chargé de mission patrimoine naturel
Chargée de mission patrimoine naturel
Chlorofluorocarbure d'origine naturelle
Chlorofluorocarbure naturel
Entité naturelle
Entité topographique naturelle
GNS
Gaz de substitution au gaz naturel
Gaz naturel de substitution
Gaz naturel de synthèse
Gaz naturel synthétique
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête
Insémination naturelle
Lutte naturelle
Monte naturelle
Monument naturel
Particularité naturelle
Risque de catastrophe naturelle
Risque naturel
Saillie naturelle
Technicien d'aquaculture en milieu aquatique naturel
Technicienne d'aquaculture en milieu aquatique naturel
Trait naturel
élément naturel

Vertaling van "faudrait naturellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report


il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast


agent chargé de protection et sauvegarde du patrimoine naturel | agent chargé de protection et sauvegarde du patrimoine naturel/agente chargée de protection et sauvegarde du patrimoine naturel | agente chargée de protection et sauvegarde du patrimoine naturel

conservation programs specialist | wildlife biologist | conservation scientist | park naturalist


technicienne d'aquaculture en milieu aquatique naturel | technicien d'aquaculture en milieu aquatique naturel | technicien d'aquaculture en milieu aquatique naturel/technicienne d'aquaculture en milieu aquatique naturel

water-based fish farm technician | water-based fisheries technician | technician in water-based aquaculture | water-based aquaculture technician


chargée de mission patrimoine naturel | chargé de mission patrimoine naturel | chargé de mission patrimoine naturel/chargée de mission patrimoine naturel

countryside ranger | wildlife control agent | conservation programmes officer | nature conservation officer


CFC d'origine naturelle | CFC naturel | chlorofluorocarbure d'origine naturelle | chlorofluorocarbure naturel

natural-occurring CFC | natural-occurring chlorofluorocarbon | natural-occurring fluorocarbon


gaz de substitution au gaz naturel | gaz naturel de substitution | gaz naturel de synthèse | gaz naturel synthétique | GNS [Abbr.]

substitute natural gas | synthetic natural gas | SNG [Abbr.]


insémination naturelle | lutte naturelle | monte naturelle | saillie naturelle

natural insemination | natural mating | natural service


risque naturel [ risque de catastrophe naturelle ]

natural hazard [ natural catastrophe risk ]


entité topographique naturelle [ entité naturelle | particularité naturelle | élément naturel | caractéristique naturelle | monument naturel | accident naturel | trait naturel ]

natural feature
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Actuellement, les échanges entre nouveaux Etats membres restent déprimés, en dépit du fait qu'ils sont des partenaires commerciaux naturels, et il faudrait qu'ils connaissent une forte expansion pour étayer une croissance économique commune.

At present, trade among the new Member States remains depressed, despite them being natural trading partners, and needs to expand greatly to underpin their joint growth.


- Dans le secteur de l'énergie, nous devons promouvoir davantage l'abandon du charbon et du pétrole dans la production d'électricité en faveur de sources d'énergie dégageant moins d'émissions de CO2, notamment le gaz naturel, et nous devons éliminer le gaz carbonique des combustibles fossiles. Il faudrait passer de plus en plus à des sources d'énergie renouvelables, avec un objectif 12% de production d'électricité à partir de ces sources d'ici 2010.

- In energy, we need to promote a further shifting from coal- and oil-fired power generation towards lower CO2 emission sources, in particular natural gas as well as to de-carbonise the use of fossil fuels. Increasingly, the shift should be to renewable energy sources with the target of achieving 12% of electricity production from these sources by 2010.


Une coopération avec la Suisse devant aussi être instaurée, il faudrait donner la priorité aux négociations en cours relativement à un accord visant à l'intégration complète des marchés de l'électricité, et envisager également d'étendre ces négociations à d'autres domaines comme les énergies renouvelables et le gaz naturel.

Cooperation with Switzerland should also be built up. Current negotiations of an agreement aimed at full integration of electricity markets should be given priority, and consideration should also be given to extending these negotiations to other areas, such as renewables and natural gas.


Il faudrait élaborer des lignes directrices sur les méthodes de cartographie des dangers/risques et les évaluations et analyses en la matière et dresser un inventaire des risques naturels ou d'origine humaine auxquels l'Union pourrait se trouver confrontée à l'avenir.

Guidelines for hazard and risk-mapping methods, assessments and analyses should be developed as well as an overview of the natural and man-made risks that the Union may face in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faudrait élaborer des lignes directrices sur les méthodes de cartographie des dangers/risques et les évaluations et analyses en la matière et dresser un inventaire des risques naturels ou d'origine humaine auxquels l'Union pourrait se trouver confrontée à l'avenir.

Guidelines for hazard and risk-mapping methods, assessments and analyses should be developed as well as an overview of the natural and man-made risks that the Union may face in the future.


Par extension, il faudrait naturellement préciser la répartition des coûts dans tout le secteur des transports.

By extension, there should, of course, also be clarity about the distribution of the security costs in the entire transport sector.


Il faudrait naturellement peut-être veiller aussi, à titre préventif, à ce que personne ne travaille seul avec des enfants, ni dans le privé, ni dans les écoles publiques, ni dans les institutions de garde d'enfants, ou dans des emplois similaires.

Of course, we must perhaps also ensure, as a preventative measure, that no-one works alone with children, either in the private or the public school systems or within the child care profession and in other positions.


Actuellement, les échanges entre nouveaux Etats membres restent déprimés, en dépit du fait qu'ils sont des partenaires commerciaux naturels, et il faudrait qu'ils connaissent une forte expansion pour étayer une croissance économique commune.

At present, trade among the new Member States remains depressed, despite them being natural trading partners, and needs to expand greatly to underpin their joint growth.


Je propose donc que tous les appareils téléphoniques soient retirés de la circulation, à l'exception de quelques cabines téléphoniques qu'il faudrait naturellement placer sous surveillance policière.

All telephones should also be gotten rid of, except for a few telephone boxes which should, of course, be monitored by the police.


- Dans le secteur de l'énergie, nous devons promouvoir davantage l'abandon du charbon et du pétrole dans la production d'électricité en faveur de sources d'énergie dégageant moins d'émissions de CO2, notamment le gaz naturel, et nous devons éliminer le gaz carbonique des combustibles fossiles. Il faudrait passer de plus en plus à des sources d'énergie renouvelables, avec un objectif 12% de production d'électricité à partir de ces sources d'ici 2010.

- In energy, we need to promote a further shifting from coal- and oil-fired power generation towards lower CO2 emission sources, in particular natural gas as well as to de-carbonise the use of fossil fuels. Increasingly, the shift should be to renewable energy sources with the target of achieving 12% of electricity production from these sources by 2010.


w