Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Circonstances fortuites et malheureuses
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou

Vertaling van "faudrait malheureusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report


triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue


il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

Other negative life events in childhood


Difficulté liée à une enfance malheureuse

Negative life event in childhood


Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood


circonstances fortuites et malheureuses

circumstances of a contingent nature
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela ne serait probablement pas assez tôt parce qu'en octobre, le Budget des dépenses commence à être fixé, de sorte qu'il faudrait, malheureusement, inscrire des postes au budget beaucoup.

That's probably not early enough, because in October the main estimates start locking in, so you'd have to have the budget in, unfortunately, much.


L’Europe n’est pas menacée par des tsunamis ou un tremblement de terre puissant, c’est pourquoi il ne faudrait pas tirer de conclusions directes de cette malheureuse tragédie.

Europe is not threatened by the danger of either tsunamis or such a powerful earthquake, hence direct conclusions should not be drawn from this unfortunate tragedy.


Malheureusement, il reste enfermé dans une vision de la compétitivité axée sur la mortifère baisse du coût du travail alors qu’il faudrait développer une compétitivité assise sur la formation et les économies en capital, énergie et matières premières.

Unfortunately, it still has a vision of competitiveness that is focused on a deadly cut in labour costs, when we actually need to develop competitiveness based on training, capital savings, energy and raw materials.


Il faudrait malheureusement que le projet de loi soit amendé en ce sens, puisque les critères actuels sont tellement sévères qu'il n'y a pratiquement pas de phares qui pourront avoir accès au programme.

Unfortunately, the bill would have to be amended to this effect because the criteria are so strict that virtually no lighthouses will be accepted into the program.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, nous sommes tous conscients que le nombre de zones de conflit restantes est bien plus important et que la demande d’intervention européenne dans la politique internationale risque plus d’augmenter que de diminuer. Et, malheureusement, nous savons également que nous, Européens, ne sommes généralement pas en mesure de mener à bien nos missions exactement comme il le faudrait, avec le meilleur matériel possible, dans un cadre interopérable et avec la possibilité d’un redéploiement stratégique.

At the same time, we all know that there are still many more trouble spots and that demand for European intervention in international politics is more likely to increase than decrease, and, unfortunately, we also know that we Europeans are often not in a position to carry out our missions in the way that we really ought to, with optimum equipment and in an interoperable and strategically redeployable manner.


Il faudrait pratiquer une batterie de tests minimaux, afin d'établir un niveau standard de sécurité du donneur: malheureusement, il n'existe pas aujourd'hui entre États membres de consensus sur ces examens.

In order to establish the standard level of donor safety, a minimum set of examinations should be performed. However, there is no consensus today between Member States on these tests.


Il faudrait encore appliquer le panel de législations communautaires dont nous disposons déjà et qui, malheureusement, n'est pas respecté dans la plupart des États membres.

We still need to apply the raft of EU legislation that we already have, which most Member States unfortunately do not comply with.


M. Nunziata: Monsieur le Président, parlant du réel engagement qu'il a pris de revoir le système de justice pénale, le ministre de la Justice, que je respecte beaucoup et en qui j'ai une grande confiance, a signalé que, selon son programme, il faudrait malheureusement attendre juin pour le dépôt d'une mesure législative dont l'adoption n'est pas prévue avant la fin de l'année ou au cours de l'année prochaine. Ce n'est pas suffisant.

Mr. Nunziata: Mr. Speaker, I have great respect and confidence in the Minister of Justice with regard to his genuine commitment to changes to the criminal justice system in Canada, but unfortunately his agenda calls for simply the introduction of a bill in June and he is not expecting passage of the bill


Si nous voulions envoyer une unité — que nous n'avons pas, soit dit en passant, il faudrait malheureusement en concocter une — ou si nous voulions créer un groupe tactique de 800 personnes pour l'envoyer en Irak, nous pourrions certes le faire.

If we wanted to send a unit — which we do not have, by the way; we would have to cobble it together, unfortunately — or if we wanted to create an 800-person battle group to send to Iraq, sure we could do that.


La Commission, soucieuse, notamment, d'améliorer la coordination et la cohérence de ce travail scientifique, a pris un certain nombre de mesures: * Organisation de conférences supplémentaires (les deux conférences consacrées à l'ESB et la grande conférence sur les hormones l'année précédente; * Institution d'un comité pluridisciplinaire, mais dont les avis rendus jusqu'à ce jour ne nous ont malheureusement pas entièrement satisfaits. * Dans le cas du maïs génétiquement modifié, les trois comités scientifiques concernés ont choisi une nouvelle approche, plus prometteuse, qui a consisté à organiser en commun une audition publique d'expert ...[+++]

In order to improve the coordination and consistency of scientific advice, therefore, the Commission has: * organized additional conferences (two on BSE and one major conference on hormones last year); * set up an ad hoc multidisciplinary committee; unfortunately, the opinions delivered by this committee so far have not lived up to our expectations. Specifically on the question of genetically modified maize, the three scientific committees concerned have also adopted a promising new approach involving all three holding a joint hearing of external experts. Our present scientific committees bring together individual specialists with a wide spectrum of knowledge and are quite up to the task of p ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait malheureusement ->

Date index: 2022-08-23
w