Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête
Le chef des libéraux
Si

Vertaling van "faudrait lui envoyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai du mal à comprendre que l'on dépense tant d'argent pour envoyer tous ces gens à Banff alors qu'il faudrait en fait répartir les fonds destinés au tourisme dans toutes les régions du pays au lieu de les concentrer de plus en plus, ce qui ne peut que nuire au parc national lui-même, à l'environnement, et finalement, à la qualité de l'expérience qu'on peut y vivre.

I shake my head at the way more and more money seems to be spent on jamming more and more people into Banff when, really, part of the challenge should be to spread the tourism opportunities out across the country rather than to try to concentrate them more and more, to the detriment of the national park itself, the environment, and ultimately the quality of the experience.


Le chef libéral croit que les Canadiens ne paient pas assez de taxes et qu'il faudrait obliger les familles et les aînés à lui envoyer à Ottawa une plus grande portion de l'argent qu'ils ont durement gagné .

The Liberal leader believes Canadians are not paying enough taxes, and families and seniors should be forced to send more of their hard-earned money to him in Ottawa.


En ayant recours à la majorité qualifiée, l’Union européenne peut décider, par exemple, que mon pays, la Pologne, est trop homogène d’un point de vue ethnique et qu’il faudrait lui envoyer quelques demandeurs d’asile asiatiques ou africains, puisqu’il y en a déjà trop dans les autres États membres.

By resorting to a qualified majority, the European Union may decide, for example, that my country, Poland, is ethnically too homogenous, and that it should be sent some Asian or African asylum seekers, as there are already too many of these in other Member States.


Je me demandais toutefois si, dans les discussions que vous avez eues avec lui ou avec vos homologues provinciaux, vous avez pensé au fait qu'il faudrait prévoir des ressources supplémentaires à la fois pour les prisons provinciales, dans lesquelles la plupart des accusés sont envoyés, et pour le Service correctionnel du Canada, pour tenir compte de l'augmentation du nombre des condamnés qui vont être incarcérés.

But I'm wondering, in your discussions with him or your discussions with your provincial counterparts, whether you've looked at additional resources that would be needed both in the provincial jails, where the vast majority of people who are incarcerated serve time, and in the Correctional Service of Canada, because of the increased population that will face prison time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si [le chef des libéraux] ou les députés de l'opposition qui sont d'accord avec lui ne le savent pas déjà, il faudrait les envoyer suivre un cours intensif sur le Protocole de Kyoto.

If [the leader of the Liberals] or the opposition MPs who agreed with him don't know this, they should be sent to a special cram school on Kyoto.


Il faudrait donc, parmi les solutions, discipliner l'industrie, lui envoyer un message clair que cette question préoccupe le gouvernement, et que ce serait très important d'avoir une Loi sur la concurrence qui aurait du mordant.

As part of the solution, we must discipline the industry and send it a clear message that the government is worried about this issue and, furthermore, it is very important that the Competition Act have some teeth.




Anderen hebben gezocht naar : faudrait lui envoyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait lui envoyer ->

Date index: 2025-02-28
w