Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déposition sur la foi d'autrui
Ouï-dire
Ouï-dire composé
Ouï-dire cumulatif
Ouï-dire double
Ouï-dire dérivé
Ouï-dire indirect
Ouï-dire multiple
Preuve par ouï-dire
Témoignage par ouï-dire
Témoignage sous forme de ouï-dire

Vertaling van "faudrait leur dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouï-dire composé | ouï-dire cumulatif | ouï-dire dérivé | ouï-dire indirect | ouï-dire multiple

multiple hearsay | second-hand hearsay


déposition sur la foi d'autrui | ouï-dire | preuve par ouï-dire | témoignage par ouï-dire | témoignage sous forme de ouï-dire

hearsay evidence | hearsay testimony


ouï-dire composé | ouï-dire double | ouï-dire multiple

double hearsay double hearsay | hearsay upon hearsay | hearsay within hearsay | totem pole hearsay
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour une partie importante de PHARE, c'est à dire PHARE cohésion économique et sociale (ayant pour but de préparer les pays candidats pour les fonds structurels), il faudrait comme condition préalable que les pays candidats incluent ces réformes structurelles parmi les secteurs prioritaires de leurs Plans de Développement Nationaux pour lesquels recours est faitdans ce contexte.

As a prerequisite, for an important part of PHARE, i.e. PHARE economic and social cohesion (aiming to prepare the applicant countries for the Structural Funds), the candidate countries must include these structural reforms in the priority sectors of their National Development Plans eligible in this context.


Les bénéficiaires d'importance plus modeste, c'est-à-dire les PME et la plupart des exploitants agricoles, sauf les plus gros, seraient ainsi éliminés et il faudrait renégocier les programmes SAPARD approuvés par la Commission.

Smaller beneficiaries, i.e. SMEs and most farms, except the very largest, would be eliminated and a re-negotiation of the SAPARD programmes approved by the Commission would be necessary.


Les prestataires de services de navigation aérienne proposent certaines installations et certains services directement liés à l'exploitation d'aéronefs, dont ils devraient pouvoir recouvrer les coûts selon le principe de «l'utilisateur-payeur», c'est-à-dire qu'il faudrait imputer à l'usager de l'espace aérien les coûts qu'il occasionne à l'endroit de l'utilisation ou le plus près possible de cet endroit.

Air navigation service providers offer certain facilities and services directly related to the operation of aircraft, the costs of which they should be able to recover according to the ‘user pays’ principle, which is to say that airspace users should pay for the costs they generate at, or as close as possible to, the point of use.


Il faudrait plutôt dire qu’ils ont été poussés vers l’est, vers la frontière entre le Tchad et le Soudan. Les attaques du gouvernement tchadien par les groupes rebelles début février ont non seulement déclenché la crise interne qui couvait, mais ont également révélé sa dimension régionale.

Attacks on the Chad government by the rebel groups at the beginning of February not only started the smouldering internal crisis, but also revealed its regional dimension.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut accroître sur les plans qualitatif et quantitatif les compétences en matière de TIC et de commerce en ligne, c'est-à-dire les compétences numériques nécessaires à l'innovation et à la croissance. En outre, il faudrait rendre les carrières dans le secteur des TIC plus attrayantes, y compris pour la production et la conception technologiques, pour les 30 millions de jeunes femmes âgées de 15 à 24 ans que compte l'UE. Il importe de sensibiliser tous les Européens au potentiel que représentent les TIC pour tous les types de profes ...[+++]

The supply of ICT practitioner and e-businessskillsi.e. the digital skills necessary for innovation and growth needs to be increased and upgradedIn addition, given there are 30 million women between the ages of 15-24it is necessary to improve the attractiveness of the ICT sector for professional use and in particularly for the production and design of technologyAll citizens should be made aware of the potential of ICT for all kind of professions.


Nous ne pouvons pas complètement retirer le mercure de la circulation dans tous les cas, car il faudrait alors dire adieu aussi à un autre produit que bon nombre d’entre nous apprécient beaucoup.

We cannot remove mercury from circulation completely in any case, because then we would also have to say goodbye to another product that is much valued by many Members of this House.


Il faudrait également dire que le plan d’action du Conseil et de la Commission mettant en œuvre le programme de La Haye prévoit qu’une «analyse de normes minimales pour les procédures de détention préventive et pratiques pour l’examen périodique des motifs de détention» sera entreprise avant la fin 2007 .

It should also be mentioned that the Council and Commission Action Plan implementing the Hague Programme provides that an "analysis of minimum standards in pre-trial detention procedures and the routines for regular review of the grounds for detention" should be undertaken before the end of 2007.


On supposait que les effets positifs du règlement REACH sur la santé publique commenceraient à se faire sentir 10 ans après le début de sa mise en œuvre, c’est-à-dire en 2018, et qu’il faudrait encore 20 ans pour qu’ils soient pleinement visibles, la totalité des avantages découlant de REACH étant chiffrée à quelque 50 milliards d’euros sur cette période de 30 ans (après actualisation).

The positive effects of REACH on public health were assumed to start to occur 10 years after the start of REACH implementation, i.e. 2018, and would be fully observed after another 20 years, with total health benefits due to REACH in the order of magnitude of EUR 50 billion over the 30 years period (after discounting).


Je pense que, si vous l'avez dit, il faudrait le dire de manière plus claire encore : il s'agit d'une estimation faite en l'état actuel des choses.

As you have expressed it, but I believe it needs to be expressed even more clearly: that is the assessment of today.


Je disais majoritairement, mais il faudrait plutôt dire à l’unanimité moins une abstention, et cette abstention était la mienne.

Although I said ‘by a majority’, they were in fact adopted unanimously with one abstention, and that abstention was mine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait leur dire ->

Date index: 2024-03-20
w