Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudrait intervenir afin » (Français → Anglais) :

Le commissaire aurait ainsi les outils nécessaires pour intervenir et pour faire respecter les règles, et ce, avec toute la rigueur qui s'impose. Monsieur le Président, disons qu'il s'agit par exemple de PayPal, c'est-à-dire une organisation ou une société, le député ne croit-il pas qu'il faudrait prévoir des mesures quelconques pour protéger les consommateurs afin que PayPal, par exemple, ne divulgue pas à une entreprise privée de ...[+++]

Mr. Speaker, if I were to take a real example, let us say PayPal, as an organization or as a corporation, to what degree does the member believe that there needs to be any form of protection for consumers so that PayPal, for example, does not just release personal information it has acquired to a private company in regard to a purchase of an item or anything of that nature that could be related to copyright?


Il s'agit d'une recommandation essentielle qui aurait dû avoir été mise en oeuvre il y a six mois; il faudrait produire régulièrement un tel compte rendu dans toutes les assemblées législatives provinciales de même qu'à la Chambre afin d'assurer transparence et imputabilité de sorte qu'on n'aie pas à faire intervenir une équipe de limitation des dégâts pour tâcher d'atténuer un problème.

This is a critical recommendation and ought to have been implemented about six months ago. That is that there be a regular report and that it be tabled in all of the provincial legislatures as well as in this House so that there is openness and accountability and we do not have to get out the damage control troops to try to ease a problem.


D'où ma question : faut-il étendre le rôle de l'Avocat pour les enfants afin de lui permettre d'intervenir dans tous les placements d'enfants et de s'assurer que leurs droits sont représentés ou faudrait-il nommer un avocat chargé de défendre les enfants qui sont trop jeunes ou qui n'ont pas la capacité mentale de comprendre leurs droits et de s'exprimer en leur nom?

I ask you then — is it necessary to extend the role of the children's advocate in order that the office become involved with every child in care to ensure their rights are represented, or is the solution to call for the appointment of legal counsel for these children and youth who are too young or do not have the mental capacity to understand their rights and speak for themselves?


Autrement dit, dans l'intérêt de tous, faudrait-il faire intervenir la Russie et l'Union européenne afin de créer une fois pour toutes, comme je l'ai dit, un pays libre et démocratique capable de fonctionner dans l'Union européenne tout en gardant des liens de partenaire économique avec un pays comme la Russie?

In other words, involve them and the EU, in everybody's best interests, to have, once and for all, as I said, this free and democratic country that is able to function with the European Union and still maintain ties with an economic partner such as Russia.


Troisièmement, il faudrait intervenir afin d’en finir avec cette amnésie collective, imposée à l’Europe occidentale par la tyrannie soviétique, qui a effacé de notre mémoire ces millénaires de relations culturelles, politiques et commerciales que nous tentons de restaurer aujourd’hui.

Thirdly, something should be done to overcome the collective amnesia which was imposed by the Soviet tyranny on western Europe, allowing us to forget the thousand years of cultural, political and commercial links which we are now in the process of restoring.


Je souhaiterais vraiment que l'honorable députée tienne compte de ce qu'il est facile d'affirmer qu'il faudrait aller - dans certains cas et à divers égards - au-delà des limites et des instruments dont dispose le Conseil. Toutefois, un grand nombre de discussions tenues dans cette Assemblée - et ce aussi aujourd'hui - ont bien montré que l'Union européenne n'est pas une super-puissance, qu'elle n'est pas une agence qui peut intervenir à sa guise en tout lieu, afin d'imposer ses vues ...[+++]

I really would like the honourable Member of the European Parliament to take account of the fact that it is easy to say that the limits and the tools which the Council has at its disposal should be exceeded here and there in various ways, but there have been a great many discussions, even today, in this House, which demonstrate that the European Union is not a superpower, it is not an agency which can intervene as and where it likes in order to impose its views and its values.


Il faudrait peut-être donner aux policiers les outils nécessaires pour intervenir le plus tôt possible quand un événement de ce genre se prépare, afin qu'ils puissent empêcher ces gens-là de se cacher derrière l'anonymat pour se livrer à des actes de violence.

Providing our police with a tool to intercede at a more preliminary stage of an event may prevent violence by removing that anonymity currently enjoyed by those who create mayhem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait intervenir afin ->

Date index: 2023-11-11
w