Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condition effectivement au travail
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
Frais effectivement supportés
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête
PAR
Puissance apparente rayonnée
Puissance de crête effectivement rayonnée
Puissance effectivement rayonnée
Revenu effectif
Revenu effectivement gagné
Traduction
être effectivement au travail

Vertaling van "faudrait effectivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report


il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast




puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effective radiated power | ERP [Abbr.]


dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

expenditure actually incurred


puissance de crête effectivement rayonnée

effective radiated peak power




condition effectivement au travail

actively at work requirement


revenu effectif | revenu effectivement gagné

actual income
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faudrait effectivement établir un processus clair basé sur le fait que nous sommes là pour veiller aux meilleurs intérêts des Canadiens.

Indeed, we need to establish a clear process based on the fact that we are here to ensure the best interests of Canadians.


(f) il faudrait réaliser des rapports annuels sur la mise en œuvre de l'accord, en particulier du programme sectoriel pluriannuel prévu à l’article 3 du protocole, les transmettre au Parlement et au Conseil et les rendre publics afin de favoriser la transparence et de s'assurer que l'enveloppe destinée à soutenir la politique sectorielle de la pêche est effectivement utilisée à cette fin ainsi que de garantir la cohérence de la politique de développement;

(f) annual reports on the implementation of the Agreement - and in particular of the multiannual sectoral programme provided for in Article 3 of the Protocol - should be drawn up and sent to the Parliament and the Council and made publicly available in order to promote transparency and to make certain that the budget supporting the sectoral fisheries policy is indeed used for this purpose as well as to ensure policy coherence for development;


Le texte que nous votons est une mesure d’urgence mais si la situation devait se prolonger, il faudrait effectivement prendre en compte non seulement la situation des compagnies, mais aussi celle des consommateurs et des aéroports.

The text on which we are voting is an emergency measure, but if the situation were to continue, we would have to consider the situation not only of airlines, but also of consumers and airports.


Nous pensons qu'il faudrait effectivement à cet égard trouver l'unanimité de la Chambre autour de cette position.

We think that we do indeed need the unanimity of the House on this position.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faudrait effectivement des mesures européennes efficaces qui permettraient de réduire l'exposition au bruit, surtout pendant la nuit, des riverains d'aéroports.

What we need are effective European measures that would make it possible to decrease exposure to noise for people living near airports, particularly at night.


[Traduction] Mme Cindy Hick: Il faudrait effectivement un mécanisme garantissant que tous les expéditeurs peuvent recourir à l'arbitrage.

[English] Ms. Cindy Hick: Yes, we would like to have some mechanism to ensure that all shippers have access to FOA.


Il faudrait effectivement que les délégations contribuent à mettre sur pied des programmes pour les délégations et commissions parlementaires en visite.

The delegations should indeed help to arrange programmes for visiting parliamentary delegations and committees.


Alors qu'effectivement, les aides américaines sont importantes, moi je crois qu'il faudrait des aides compensatoires dans le transport aérien, en les conditionnant aussi au maintien de l'emploi.

Since the American aid is considerable, I believe that there should be compensatory aid in the air transport sector, but that it should also be made conditional upon maintaining jobs.


Donc, il faudrait effectivement avoir un code de conduite plus serré quand on envoie des gens signer ce type de convention fiscale, au lieu de se retrouver devant des faits accomplis qu'on a de la difficulté à modifier par la suite.

So we will have to get much stricter guidelines when we send people to sign this kind of tax treaty, to avoid being faced with a situation that will be difficult to change subsequently.


Il faudrait effectivement élaborer un processus.

We agree that there should be some type of process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait effectivement ->

Date index: 2021-09-01
w