Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dorénavant
Désormais
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête
à l'avenir

Vertaling van "faudrait désormais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report


il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast


désormais [ dorénavant | à l'avenir ]

henceforth [ henceforward | in future ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il disait aussi que l'État et la société seraient gangrenés par une montée en puissance de la criminalité, le gouvernement ayant plus que jamais recours à la procédure des décrets, qu'il faudrait désormais que soit établi l'état de droit dans le pays, qu'il faudrait construire un État démocratique ouvert dans un pays qui sache où et de quoi sont faites ses racines, où sont ses frontières et à qui il appartient.

He also stated that the state and society were hindered by a rise in crime and that more than ever, the government was resorting to ruling by decree. He called for the rule of law to be established in the country and for an open democracy, this in a country that is mindful of its roots, borders and sense of self.


Ainsi, pour obtenir un mandat, il faudrait désormais simplement prouver qu'il existe des soupçons raisonnables plutôt que des motifs raisonnables et probables de croire qu'une infraction a été commise. Or, quiconque fait une demande d'accès à l'information visant le cabinet d'un ministre doit avoir des motifs raisonnables et probables de croire que les renseignements recherchés s'y trouvent.

If someone files an access to information request for information within a minister's office, the standard that has to be met is for there to be reasonable and probable grounds to believe that the information is contained within the minister's office.


L’UE participe actuellement à au moins 11 opérations militaires et policières partout dans le monde, et d’autres sont en préparation. La liste comprend maintenant l’Afghanistan, où les troupes de l’OTAN tuent de plus en plus de civils, et l’UE souhaite désormais s’engager le plus rapidement possible dans ce massacre, alors qu’il faudrait - sans délai - rapatrier les troupes d’Afghanistan et d’autres champs d’opérations.

The EU is currently involved in at least 11 military and police operations around the world, and more are in the pipeline; the list now includes Afghanistan, where NATO troops are killing more and more civilians, and now the EU wants to join in the carnage as soon as possible, when what is needed – and now! – is for the troops to be brought home from Afghanistan and elsewhere.


Je crois que c’est là que réside - mais nous le savons désormais, c’est un problème intrinsèque - la limite de ces grandes orientations et des politiques de coordination ouverte, surtout parce que, à mon avis, il faudrait avoir le courage d’aller plus loin sur quelques points, en prenant des décisions au lieu de chercher le plus petit dénominateur commun entre les différentes positions observées au sein du Parlement et des États membres, et en allant au fond des choses.

I believe that this – but we know that now, it is an intrinsic problem – is the limitation of these major guidelines and the open coordination policies, particularly because I feel we need to have the courage to go further on some issues, making decisions rather than seeking the lowest common denominator of different positions held within Parliament and by the different Member States, and getting to the heart of the issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu'à ce sujet, nous devrions nous rappeler une proposition avancée par un de nos anciens collègues, Tom Spencer, dans cette Assemblée : il faudrait désormais baptiser ces tempêtes non pas de patronymes masculins ou féminins quelconques mais du nom des responsables de l'effet de serre - il faisait alors référence aux groupes pétroliers.

I believe now is the right time for us to think back once again to a proposal put forward in this Chamber by a former fellow MEP of ours, Tom Spencer. He suggested that rather than giving storms the names of men or women, we should name them after the perpetrators of the greenhouse effect – he proposed the oil companies at the time.


Il faudrait donc, désormais, insister davantage sur des mesures concrètes telles que l'établissement d'un cadre législatif précis pour limiter l'augmentation de la demande.

Concrete measures are therefore needed such as the establishment of a clear legislative framework to reduce growth in demand.


Disposant désormais du recul nécessaire, la Commission reconnaît qu'il faudrait améliorer le cadre procédural dans lequel ces affaires sont traitées.

Against this factual background, the Commission recognizes with hindsight that the procedural framework, which covers such cases, should be improved.


Peut-être faudrait-il désormais apporter les bonnes réponses.

Now perhaps the right answers should be provided.


Le traitement ou, faudrait-il dire, le mauvais traitement réservé aux autochtones remonte avant la Confédération et a débuté au moment de la prétendue première découverte pour se poursuivre avec l'occupation, par des États européens, de terres désormais connues sous le nom de Canada, qui vient du mot autochtone «Kanata», qui signifie «lieu de rencontre».

The treatment of aboriginals — or better stated, the mistreatment of aboriginals — predates Confederation and started from the first so-called discovery and, later on, occupation by European states of lands that came to be known as Canada, which in itself originates from an aboriginal word, " Kanata" , meaning " meeting place" .


Nous travaillons avec diligence avec divers clients afin de transporter ces produits; nous n'étions donc pas très contents lorsqu'on nous a dit qu'il nous faudrait désormais atteindre certains quotas ou objectifs.

We work very diligently with a variety of customers to move those products, so we weren't very happy when we were told, ``Now have you to meet certain quotas or targets'.




Anderen hebben gezocht naar : dorénavant     désormais     à l'avenir     faudrait désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait désormais ->

Date index: 2022-06-05
w