Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Dans ce cas-ci seulement
Fax
Pour cette fois-ci seulement
à titre exceptionnel

Vertaling van "faudrait cette fois-ci " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à titre exceptionnel [ dans ce cas-ci seulement | pour cette fois-ci seulement ]

on a one-time basis


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


Déclaration de principe de la CEE sur la prévention de la pollution des eaux, y compris la pollution transfrontière, et sur la lutte contre cette pollution

ECE Declaration of policy on prevention and control of water pollution, including transboundary pollution


différends découlant de l'absence de protection suffisante et efficace de cette propriété intellectuelle

distortions and friction due to the lack of adequate and effective intellectual property protection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors que les prix moyens des importations indiennes semblent indiquer que ces importations ont entraîné une sous-cotation des prix de l'industrie de l'Union, cette conclusion ne peut être tirée avec certitude puisque, pour des comparaisons de prix valables, il faudrait utiliser des données plus précises et prendre en compte également les futurs développements pertinents (voir considérants 176 à 180).

Whilst average Indian import prices suggest that these imports undercut the Union industry prices, this cannot be concluded with certainty as for valid price comparisons more precise data should be used and also the relevant future developments should be considered (see recitals (176)-(180)).


Il faudrait encourager cette évolution et l'adoption par les organismes de recherche de mesures allant dans ce sens, comme l'établissement de perspectives de carrières pour les chercheurs d'autres pays européens, ainsi que la prise en compte systématique des activités menées ailleurs en Europe ou au niveau européen dans l'évaluation des carrières.

This trend and the adoption by research bodies of measures along these lines should be encouraged, as should the establishment of career prospects for researchers from other European countries and the systematic inclusion of activities performed elsewhere in Europe or at European level in career assessments.


Quelles propositions faudrait-il faire cette fois-ci pour favoriser une plus grande collaboration et une amélioration du système pour les patients?

What do you think it should be this time in order to bring about further collaboration and improvements in the system for patients?


Or, s'il est lui-même incapable de respecter la démocratie dans cette Chambre, monsieur le Président, il faudrait cette fois-ci vous lever et lui demander de me laisser parler.

If the member is unable to respect democracy in this House, Mr. Speaker, this time you should ask him to let me speak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faudrait donc, pour cette raison, renforcer le cadre et vérifier régulièrement son application au niveau national.

For this reason it is necessary to strengthen the framework and to review its application periodically at national level.


Je ne veux pas vous forcer à chausser les souliers d'un élu, mais pour voter en Chambre sur cette question, c'est-à-dire pour appuyer une diminution du taux d'imposition de 16 à 15 %, il faudrait en fait appuyer le budget sur lequel nous allons voter cette fois-ci.

I'm not trying to put you in the position of an elected individual, but if one were to vote in the House on this issue, to support that 16% to 15% reduction, one would in fact have to support the budget that we're going to be voting on at the end of the day.


Il ne faudrait pas que cette négligence se répète cette fois-ci avec les avions-prisons.

Such negligence must not be allowed in the case of these prison planes.


Il faudrait, cette fois-ci, que la décision qu'on prendra soit effective en bout de ligne, parce que si jamais les libéraux ou l'Alliance disent ne pas avoir de raisons de se fier à cette décision parce qu'elle a été prise sans quorum, on va avoir autant de problèmes qu'on en a présentement (1545) M. Yvon Godin (Acadie Bathurst, NPD): Il ne s'agit pas seulement de prendre des décisions, car la décision pourrait être prise à huis clos et on pourrait même entendre la présentation du témoin.

We must ensure that this time the decision we come to is effective, because if ever the Liberals or the Alliance were to say that they have no reason to trust in this decision because it was reached without there being quorum, then we will have as many problems as we now have (1545) Mr. Yvon Godin (Acadie Bathurst, NDP): It is not just a matter of making decisions, because the decision could very well be arrived at in camera and we could even hear the witness' presentation.


On supposait que les effets positifs du règlement REACH sur la santé publique commenceraient à se faire sentir 10 ans après le début de sa mise en œuvre, c’est-à-dire en 2018, et qu’il faudrait encore 20 ans pour qu’ils soient pleinement visibles, la totalité des avantages découlant de REACH étant chiffrée à quelque 50 milliards d’euros sur cette période de 30 ans (après actualisation).

The positive effects of REACH on public health were assumed to start to occur 10 years after the start of REACH implementation, i.e. 2018, and would be fully observed after another 20 years, with total health benefits due to REACH in the order of magnitude of EUR 50 billion over the 30 years period (after discounting).


Il a notamment été question des processus qu'il faudrait mettre en place pour assurer la cohérence des évaluations entreprises en partenariat, la définition de la valeur ajoutée de chaque partie et l'éthique de cette interaction entre décideurs publics et évaluateurs du secteur privé.

Issues discussed included the processes which should be put in place to ensure the coherence of evaluations undertaken in partnership, the definition of the added value of each party and the ethics of this interaction between policy makers and evaluators in the private sector.




Anderen hebben gezocht naar : dans ce cas-ci seulement     pour cette fois-ci seulement     à titre exceptionnel     faudrait cette fois-ci     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait cette fois-ci ->

Date index: 2024-09-14
w