Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CANMET 2007 Bientôt cent ans!
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

Vertaling van "faudrait bientôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report


il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast


CANMET 2007 : Bientôt cent ans!

CANMET 2007: Towards Our Next Century
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les droits des passagers aériens ont été considérablement renforcés, de sorte que les Européens peuvent apprécier avec une sécurité accrue la liberté de travailler et de voyager dans l’ensemble de l’Union. Il faut que les autorités nationales intensifient le suivi des plaintes. Les transports internationaux ferroviaire et maritime offriront bientôt des droits analogues à leurs passagers, en vertu d’un instrument législatif en préparation. Les voyages par autocar devraient aussi bénéficier d’une plus grande attention à la qualité du service. La qualité du service est un atout concurrentiel important pour tous les modes de tran ...[+++]

Passenger rights have been considerably strengthened for air travel, making Europeans more secure in enjoying the freedom to work and travel throughout the Union. National authorities need to intensify the follow-up of complaints. Passengers using international transport by rail and sea will benefit from similar rights under forthcoming legislation. Coach travel would also benefit from greater attention to quality of service. Quality of service is an important competitive asset in all modes. Attention should be paid to increasing effective access to transport for passengers with reduced mobility.


Que faudrait-il faire pour pouvoir dire à tous nos collègues du Sénat que les délibérations de leurs comités seront bientôt diffusées?

What would we have to do to be able to say to all colleagues in the Senate that they will see their committee proceedings broadcast?


Je crois qu'il faudrait que ce soit bientôt, car j'estime que, si nous ne jugulons pas la crise dès maintenant, les répercussions se feront sentir dans tous les secteurs de l'économie et causeront un tort considérable à l'économie, non pas seulement de la Saskatchewan, mais certainement de l'Ouest canadien et, d'après ce que je comprends, du Canada tout entier en fait.

I think soon, because I think there are implications of not dealing with this that will trickle through the economy and cause significant damage to the economy, not just to Saskatchewan but to western Canada certainly, and, from what I understand, most of Canada, in reality.


Il faudrait expliquer ce que cela veut dire. Débattons cette question de manière raisonnable et rationnelle, et si possible très bientôt, mais évitons de nous exprimer au moyen d'allusions, de rumeurs et de demi-vérités.

Let us have a reasonable, rational debate about this, and hopefully soon, but let us not speak in innuendo, rumours and half-truths.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faudrait bien que j'y retourne bientôt, d'ailleurs, car mon premier voyage date de décembre 1986, il y a 24 ans de cela.

I am due for another visit, because it was in December of 1986, 24 years ago now.


Au niveau national, il faudrait que les États membres garantissent aux citoyens un niveau de transparence au moins équivalent, conformément à la demande expresse formulée dans le rapport du Parlement européen, un appel qui, nous l’espérons, sera très bientôt entendu par les gouvernements et parlements nationaux.

At least the same level of transparency should also be provided at national level by the Member States for their citizens on the basis of an express requirement in the European Parliament report, a call which we hope will very shortly be adopted by governments and national parliaments.


Les droits des passagers aériens ont été considérablement renforcés, de sorte que les Européens peuvent apprécier avec une sécurité accrue la liberté de travailler et de voyager dans l’ensemble de l’Union. Il faut que les autorités nationales intensifient le suivi des plaintes. Les transports internationaux ferroviaire et maritime offriront bientôt des droits analogues à leurs passagers, en vertu d’un instrument législatif en préparation. Les voyages par autocar devraient aussi bénéficier d’une plus grande attention à la qualité du service. La qualité du service est un atout concurrentiel important pour tous les modes de tran ...[+++]

Passenger rights have been considerably strengthened for air travel, making Europeans more secure in enjoying the freedom to work and travel throughout the Union. National authorities need to intensify the follow-up of complaints. Passengers using international transport by rail and sea will benefit from similar rights under forthcoming legislation. Coach travel would also benefit from greater attention to quality of service. Quality of service is an important competitive asset in all modes. Attention should be paid to increasing effective access to transport for passengers with reduced mobility.


À entendre certains, il faudrait bientôt nous demander si la perspective de vivre de plus en plus vieux, donc plus longtemps et en bonne santé, ne serait pas la catastrophe majeure qui menace le citoyen du XXIème siècle !

To hear some people talk, we might wonder if the prospect of living increasingly longer, and by ‘living longer’ I mean in good health as well, is not the greatest disaster threatening the citizens of the twenty-first century.


Nous en sommes déjà, heureusement, à un euro à douze et il faudrait que ce soit bientôt un euro à quinze, mais l'euro il faut le défendre, il faut le consolider.

Now we are in the happy situation of having twelve members within the euro zone, and soon we are set to make it fifteen, but we nonetheless have to defend and consolidate the euro.


Le vice-président (M. Joe Comuzzi): J'ai l'impression qu'il faudrait ajourner bientôt.

The Vice-Chair (Mr. Joe Comuzzi): I have a strong suspicion that this meeting should come to a close very soon.




Anderen hebben gezocht naar : canmet 2007 bientôt cent ans     faudrait bientôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait bientôt ->

Date index: 2023-03-04
w