Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudrait alors faire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.

Definition: Disorders that fulfil some of the features of anorexia nervosa but in which the overall clinical picture does not justify that diagnosis. For instance, one of the key symptoms, such as amenorrhoea or marked dread of being fat, may be absent in the presence of marked weight loss and weight-reducing behaviour. This diagnosis should not be made in the presence of known physical disorders associated with weight loss.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faudrait alors faire venir ces personnes des quatre coins du pays, et elles pourraient même se trouver à l'étranger, pour les consulter avant que le ministre puisse faire une recommandation dans une situation d'urgence.

There must be the ability to bring together all these people from across the country, who may not even be in the country at the time, to consult with them before the minister can make a recommendation for an emergency situation.


Il faudrait alors fixer les priorités et les objectifs selon une perspective européenne, de manière à faire en sorte que tous les partenaires européens participant à la planification des programmes de recherche liés à la défense s'efforcent de mettre en place un système plus efficace, mieux ciblé et plus concurrentiel à l'échelle mondiale.

The task would be to determine the priorities and objectives with a European perspective in order to influence all European stakeholders involved in the planning of defence-related research programmes to work towards a system that is more efficient, better focused and more competitive on a world scale.


Toutefois, il faut l'avouer, dans certains cas la situation pourrait dépasser nos moyens et il nous faudrait alors faire appel au gouvernement fédéral et au gouvernement provincial pour nous fournir des ressources supplémentaires.

However, I hate to say that, at times, the situation may be beyond our capacity, at which point we would have to call on the federal government and the provincial government to provide us with additional resources to help us out.


Un juge canadien ne peut répondre à ces questions, car il lui faudrait alors faire des observations sur la situation politique d'un autre pays.

And those are not questions that a judge can answer, because then we would be having a Canadian judge commenting on the political situation in another country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faudrait alors faire l'inverse: rendre le Code criminel plus sévère et ramener le même article qu'on essaie de modifier aujourd'hui.

In that case, we would have to do the opposite: make the Criminal Code more strict and bring back the section that we are trying to amend today.


Que faudrait-il faire alors, ignorer les règles?

What therefore should be done: ignore the rules?


Sans cautionner aucunement et le moindrement ce qui se passe en Irak, s'il fallait faire la guerre à chaque fois que les résolutions des Nations Unies sont bafouées, que ce soit au Moyen-Orient ou ailleurs, ou à chaque fois que les droits et libertés de la personne sont écrasés par quelque régime dictatorial ou autre—que ce soit chez le président Mugabe ou ailleurs—, il faudrait alors faire la guerre à beaucoup plus que l'Irak.

Without in any way supporting what is going on in Iraq, if wars were necessary every time UN resolutions were ignored, whether in the Middle East or elsewhere, or every time human rights and freedoms were trampled by one dictatorial regime or another—President Mugabe's or someone else's—it would be necessary to wage war on many more countries than just Iraq.


On pourrait aussi faire valoir que, si des valeurs limites étaient fixées, il faudrait alors trouver des mesures économiquement rentables.

One might also argue that, if limit values were set, they would then lead to cost-effective measures having to be found.


Malheureusement, le projet de Constitution européenne la conforte dans cette idée, alors qu’il faudrait en faire clairement un organe subordonné.

It is regrettable that the draft European constitution encourages it in this belief, whereas it ought to have been made into a subordinate body.


Compte tenu que ce programme spécial de 450 millions, dont l'Union garantira 65 %, spécifie que sur la base d'un taux de provisionnement de 9 %, le montant qui devrait être viré de la réserve vers le Fonds de garantie ne s'élève qu'à 26 millions d'euros, il n'y aurait d'incidence budgétaire qu'en cas de défaut de paiement, parce qu'il faudrait alors faire appel à la garantie.

Given that this special programme of EUR 450 million, of which the European Union is guaranteeing 65%, specifies that at a provisioning rate of 9 % only EUR 26 million will have to be transferred from the reserve to the Guarantee Fund, there will only be a budgetary impact in the event of a default, because in that case the guarantee would have to be called in.




D'autres ont cherché : faudrait alors faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait alors faire ->

Date index: 2023-02-24
w