Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines tentes peuvent brûler très vite
Corps solide de révolution tournant à grande vitesse
Toupie en rotation rapide
Toupie qui tourne très vite

Vertaling van "faudra très vite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Certaines tentes peuvent brûler très vite

Some tents can burn awfully fast


corps solide de révolution tournant à grande vitesse [ solide de révolution animé d'un mouvement de rotation rapide | toupie en rotation rapide | toupie qui tourne très vite ]

rapidly spinning mass [ rapidly spinning wheel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque nous avons commencé à nous intéresser à ce domaine il y a cinq ans environ, je suis immédiatement allé voir mes collègues à l'étranger pour leur dire que si nous voulons lancer un programme, il nous faudra grimper très vite dans la courbe d'apprentissage par rapport à ce que nous faisions il y a 20 ans, former de nouveaux chercheurs et ils m'ont dit : « Allan, nous collaborerons avec vous de toutes les manières que vous souhaitez.

As we started into this exercise about five years ago, I immediately went to my colleagues internationally and said that if we get a program started, we have got to get up the learning curve quickly from where we used to be 20 years ago, retreading new people, and they said, " Allan, we will work with you any way you want.


J'ai hâte de les avoir, bien qu'il faudra faire très vite, puisque c'est cet après-midi qu'on devra étudier cela article par article.

I'm anxious to have them, even though we'll have to proceed very quickly, because the clause-by-clause study will be done this afternoon.


Si, plutôt que de continuer à augmenter, les prix du pétrole se stabilisent ou commencent à décliner, nous assisterons très vite à un ralentissement du taux global de l'inflation mesuré par l'indice de référence, qui se situe actuellement dans la fourchette des 1,5 à 2 p. 100. En revanche, il nous faudra toujours tenir compte du niveau d'attente relativement à l'inflation, parce que la modification des taux d'intérêt à court terme n'influe pas directement sur le taux d'inflation et que nous agissons en fait sur le ...[+++]

All we are saying here on prices is that if petroleum prices, rather than rising further, remain in their current range or start to decline, we'll see fairly soon a slowing down in the rate of overall inflation to that core rate, which is in the range of 1.5% to 2% right now. But it is very important for us to be looking always at expectations of future inflation, because we don't affect the inflation rate today when we change interest rates; we affect the inflation rate going out a year and a half to two years.


Si j'accorde seulement trois minutes à chacun, il faudra faire très vite.

A three-minute round would be very tight, though. I'll just warn you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais ce Fonds existe et il faudra très vite le faire fonctionner car il y a urgence, comme l’actualité nous le montre fréquemment, puis en évaluer la portée et l’utilité, pour le corriger et le réalimenter si nécessaire.

However, this Fund does exist, and we need to get it up and running very quickly because there is a sense of urgency, as events frequently demonstrate, and then we need to assess its scope and usefulness, so that we can adjust it and replenish it if necessary.


Si vous voulez réfléchir à la réponse et nous en donner une plus complète, très bien, mais il nous la faudra relativement vite.

If you want to reflect on the answer and give us a more fulsome answer, that's fine, but we would expect it to be relatively quick.


Pour d’autres, il faudra prendre très vite des décisions courageuses, même si elle sont impopulaires!

For others, courageous decisions have to be taken very quickly, even if they are not popular.


Il nous faudra, très vite, l’intégrer dans nos Traités.

Very quickly we shall have to incorporate it into the Treaties.


Nous avons bien sûr commis des erreurs sur ce marché très fugace où tout évolue très vite. Cependant, je terminerai en disant que si l'Europe veut rester compétitive, si elle veut rester dans la course, si elle veut pouvoir offrir à tous les citoyens de l'Union européenne les véritables bénéfices de l'e-Europe, si elle veut - pour aller plus loin - conserver sa longueur d'avance sur les États-Unis dans le domaine des téléphones mobiles de la troisième génération, il faudra que, tous ensemble, ...[+++]

We made mistakes in such a fast-moving and volatile market but I would like to end with the point that if Europe is to stay competitive, to stay in this field, to bring the very real benefits of e-Europe to all the citizens of the European Union, to remain ahead in third-generation mobiles – if I can jump ahead – vis-à-vis the United States of America, it is going to need all our combined efforts to make sure that the total package is safely accomplished.


Selon moi, c'est ainsi qu'il faudra aussi agir et avancer par la suite - lorsque les prix et les conditions changent très rapidement sur le marché mondial - avec les choses pratiques, afin que nous puissions réagir vite.

In my opinion, in the future, when prices and situations change rapidly in the world markets, this is the way we should be able to progress with regard to practical matters and react quickly.




Anderen hebben gezocht naar : toupie en rotation rapide     toupie qui tourne très vite     faudra très vite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra très vite ->

Date index: 2024-01-25
w