Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faudra bien en arriver là
Presque certainement
Presque partout
Presque sûrement

Traduction de «faudra sûrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
presque certainement | presque partout | presque sûrement

almost certainly | almost everywhere | almost surely




Circulation au sol... Lentement mais sûrement! Une incursion sur piste est si vite arrivée!

Each Taxi Scenario is Different. Be Sure! Runway Incursions Are Real!


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faudra sûrement établir des mécanismes très clairs et très transparents si on veut que la SEE adopte une nouvelle orientation en ce qui concerne le commerce extérieur et en ce qui concerne tout le volet que vous expliquiez tout à l'heure, c'est-à-dire les banques.

Very clear, transparent mechanisms will need to be implemented if EDC is to shift to a new orientation with respect to international trade and everything else you talked about earlier, that is the banks. I'm not fully convinced or perhaps I haven't fully understood this issue.


Pour ce faire, il faudra sûrement influencer l'ARLA pour qu'elle change sa position actuelle qui consiste à retarder toute décision relative à ces pesticides meurtriers».

Part of this effort will surely require influence to change the current stance that PMRA took to delay any action on this killer pesticide'. '


Quant au réseau – c’est là peut-être que les observations du Parlement sont les plus justifiées –, ce réseau de prévention, il faudra sûrement, dans l’avenir, le conforter et lui donner d’autres missions.

As for the prevention network – and this is where Parliament’s observations are most justified – it will surely be necessary in the future to strengthen it and give it other tasks.


En tout cas, il faudra sûrement faire comparaître le ministère de l'Industrie, etc.

Mr. Masse. I'm generally supportive of moving forward on this, but I want to make sure we do a proper job.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, il faudra sûrement quelques années; on ne peut régler cela dans six mois ou un an.

But it will no doubt take a few years; it can't be resolved in six months or a year.


C’est un problème difficile, Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs les députés et nous aurons sûrement l’occasion d’y revenir car il faudra, là aussi, trouver vraiment un budget qui puisse garder une certaine permanence.

It is a difficult problem, Madam President, ladies and gentlemen, and we shall certainly have the opportunity to return to it because, there too we shall have to find a budget that can remain fairly constant.


Il faudra sûrement faire évoluer la législation européenne qui, datant de 1982 et 1996, n'est pas rétroactive, accroître la vigilance des services et des administrations de contrôle sur les sites industriels classés Seveso, ou bien encore sécuriser les accès aux sites dangereux.

We would certainly have to amend European legislation which, although dating from 1982 and 1996, is not retroactive. We would have to increase the vigilance of inspection services and authorities over industrial sites with a Seveso classification, or even make access to dangerous sites more secure.


En principe, nous sommes d'accord, mais il faudra sûrement faire valider tous ces faits.

We agree in principle, but all the facts must surely be checked.




D'autres ont cherché : lentement mais sûrement     presque certainement     presque partout     presque sûrement     faudra sûrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra sûrement ->

Date index: 2024-02-13
w