Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Congédier
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Formule de remerciement
Lettre de remerciement
Lettre de remerciements
Licencier
Motion de remerciements
Remerciements
Remercier
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Renvoyer
Se déclarer profondément reconnaissant
Vote de remerciements

Traduction de «faudra pas remercier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks








congédier | renvoyer | remercier | licencier

discharge | dismiss | fire | sack


lettre de remerciement

letter of thanks | letter of regret
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens à vous remercier pour votre rapport et je conviens avec vous qu'il nous faudra un certain temps pour digérer ce cadre de mobilisation.

I want to congratulate you on your report, but I agree, I think the framework for mobilization is something that's going to take a while to digest.


Je remercie M. Bryden de sa sympathie, mais j'aimerais simplement signaler que si j'arrivais d'un camp de réfugiés—et il faudra que M. Price me pardonne.

While I appreciate Mr. Bryden's sympathy, I'd just like to point out that if I was coming from a refugee camp.and Mr. Price is going to have to forgive me.


C’est, évidemment, Monsieur le Député, que la vraie question qu’il va falloir maintenant suivre de très près et où il faudra être extrêmement réactif, aussi bien le Parlement – il le fera, je le sais – mais aussi la Commission, et même certains membres du Conseil, c’est de savoir si nos États membres qui ont accepté cette formule avec un certain nombre d’États membres qui l’ont acceptée, forcés et contraints, parce qu’on a dû batailler, et je remercie vraiment ...[+++]

It is clear that the real issue at hand that we must now monitor very closely and that will require us to be extremely responsive, both at the level of Parliament – which I know will act in this way – and of the Commission, and even of certain Members of the Council, concerns our Member States, which have accepted this formula, along with a number of other Member States, which have been forced and constrained to accept it, because we have had to fight. I express my sincere thanks to Parliament because I do not believe that this would have been possible without it.


Il y a en effet un gros travail de nettoyage à faire dans le domaine de la législation. Entre autres choses, il faudra simplifier et codifier certains trains de mesures, mais il sera aussi nécessaire de retirer les réglementations qui ne sont plus appropriées et c’est sur ce point que je tiens à remercier Mme Kaufmann pour avoir présenté un rapport de qualité et faire trois commentaires.

There is indeed a great deal of clearing out to do where our legislation is concerned, some of which will involve simplifying and codifying packages of laws, but it will also be necessary to withdraw those that are no longer appropriate, and it is at this point that I would like, not only to thank Mrs Kaufmann for presenting a very good report, but also to make three observations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans tous les cas, il faudra convaincre un juge de la nécessité de faire une perquisition (1130) L'hon. Lyle Vanclief: Monsieur le président, pour conclure, j'aimerais remercier le témoin pour son commentaire.

In all circumstances, someone is going to have to convince a judge that these premises should be entered (1130) Hon. Lyle Vanclief: Mr. Chairman, just in closing, I thank the witness for the comment.


Il convient de remercier le rapporteur pour son dur labeur et de féliciter le Parlement pour la manière dont nous avons mené les débats jusqu’à la conciliation et obtenu de bons résultats. Nous avons désormais un paquet très ambitieux sous les yeux, un paquet sur les emballages, et il faudra, je le crains, beaucoup de temps à certains États membres pour le digérer.

We have to thank the rapporteur for all her hard work, we have to congratulate the Parliament for the way in which we took this all the way to conciliation and got a good result, and we now have a very ambitious package in front of us, a packaging package, which, I am afraid, is going to take some Member States a lot of time to digest.


Il convient de remercier le rapporteur pour son dur labeur et de féliciter le Parlement pour la manière dont nous avons mené les débats jusqu’à la conciliation et obtenu de bons résultats. Nous avons désormais un paquet très ambitieux sous les yeux, un paquet sur les emballages, et il faudra, je le crains, beaucoup de temps à certains États membres pour le digérer.

We have to thank the rapporteur for all her hard work, we have to congratulate the Parliament for the way in which we took this all the way to conciliation and got a good result, and we now have a very ambitious package in front of us, a packaging package, which, I am afraid, is going to take some Member States a lot of time to digest.


Mme Elizabeth Dowdeswell: Pas encore, mais lorsque nous nous examinerons l'état actuel des choses, il faudra étudier autant la remise en état que le déclassement (1225) Le président: Je vous remercie, monsieur Comartin.

Ms. Elizabeth Dowdeswell: It has not yet, but as we examine the situation, the current state of play, whether it's refurbishment or decommissioning, will have to be part of the study (1225) The Chair: Thank you, Mr. Comartin.


Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour votre réponse claire et précise, mais je tiens à vous dire sans ambiguïté que si les États membres ne présentent pas leurs plans d'action d'ici la fin de l'année, il faudra que nous nous concertions à nouveau en janvier déjà pour définir comment l'Union européenne doit procéder.

Commissioner, thank you for your clear and detailed reply, but may I say quite unequivocally that, if the Member States fail to submit their action plans by the end of the year, we shall have to meet again in January in order to discuss how the European Union is to proceed.


Lorsque les répercussions de ce projet de loi se feront sentir, il ne faudra pas remercier le député de Wentworth—Burlington, mais bien le premier ministre.

When the effects of this bill are felt, do not thank the member for Wentworth—Burlington, thank our Prime Minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra pas remercier ->

Date index: 2024-05-05
w