Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités à venir
Biens à venir
Devenir exigible
Faire venir sa famille
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il faudra bien en arriver là
Il veut venir nous voir
Liberté d'aller et venir
Lofer
Loffer
Pincer le vent
Prochains évènements
Serrer le vent
Venir au lof
Venir au vent
Venir à expiration
Venir à la barre
Venir à échéance
Venire contra factum proprium
à l'agenda
à venir
à vos calendriers
échoir
évènements à suivre
évènements à venir

Traduction de «faudra en venir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


à venir [ à l'agenda | activités à venir | à vos calendriers | évènements à suivre | évènements à venir | prochains évènements ]

coming events [ upcoming events | mark your calendars ]


devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration

to expire | to fall due | to mature




lofer | loffer | serrer le vent | venir au vent | pincer le vent | venir au lof

luff | hug the wind




venire contra factum proprium

venire contra factum proprium






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La communication étudie également un certain nombre d'éléments pratiques propres à l'Europe, dont il faudra se préoccuper dans les mois à venir et qui demanderont, de la part du Conseil et des États membres, un appui et une coopération constants au regard des objectifs de la Commission. Ces questions sont les suivantes:

The Communication also addresses a number of European policy issues that require further attention during the months to come, that will also require the continued support and cooperation of the Council and the Member States if the Commission's objectives are to be achieved. These include:


Il ressort clairement des données présentées dans l'annexe que les taux de mobilité tant professionnelle que géographique restent peu élevés et qu'il faudra redoubler d'efforts pour que la mobilité de l'emploi puisse contribuer de manière efficace à un meilleur fonctionnement des marchés européens de l'emploi dans les années à venir.

It is clear from the evidence presented in the annex that rates of both occupational and geographic mobility continue to be low, and that more efforts will be needed if labour mobility is to contribute effectively to the improved operation of the European labour markets in the years ahead.


Au cours des années à venir, il faudra relever le défi qui consiste à assurer uniformément une qualité élevée dans la gestion des risques, l'analyse des risques associés et les contrôles fondés sur les risques, et ce dans l'ensemble des États membres.

A challenge in the coming years is to ensure uniform, high-quality performance of risk management, associated risk analysis, and risk-based controls in all Member States.


Pour continuer à assurer la sécurité de l'approvisionnement énergétique de l'UE, il faudra procéder à des investissements importants au cours des deux décennies à venir.

If the EU is to continue to have a secure energy supply, major investments are needed over the next two decades.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faudra faire venir des scientifiques du ministère des Pêches et océans, des gens de l'état de Washington, etc.

You're going to have to bring in Department of Fisheries scientists, people from Washington State, and so on.


Il faudra en venir là. La question que j'ai déjà posée au comité est de savoir si nous devons nous assurer d'un accès équitable pour tous les Canadiens, et si autoriser un prêt pour le lancement d'une campagne servirait mieux la démocratie.

The question I posed already to the committee is whether we need to ensure that there is level access for all Canadian citizens and whether allowing for a seed loan to get a campaign started would better serve the democratic system.


Il faudra faire venir des experts et voir comment on peut, à notre façon, protéger les Québécoises, les Québécois, les Canadiens et les Canadiennes qui font confiance à leur compagnie automobile.

We have to bring in experts and figure out our own way to protect Quebeckers and Canadians, who trust their automakers.


Je crois effectivement, qu'en temps utile, il faudra faire venir ces ministres devant notre comité mais individuellement et non sous forme de table ronde.

I think that in due course, indeed, these ministers should come before this committee, not as a panel but individually.


Dans les cinq années à venir, il faudra notamment relever les défis suivants:

Some of the challenges for the next five years are:


Des documents juridiques en feront état et, après avoir collaboré avec toutes les provinces et une fois que toutes les provinces auront participé dans leurs champs de compétence respectifs, par exemple en ce qui concerne les testaments, les mandats et ainsi de suite, il faudra en venir à certaines conclusions.

They will be in legal documents, and after collaborating with all the provinces and after the participation of provinces in their own fields, such as wills, mandates, et cetera, we will need to come to some conclusions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra en venir ->

Date index: 2023-01-31
w