Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binette à tirer
Découvrir un compte
Il faudra bien en arriver là
Il faudra savoir tirer les leçons de l'expérience.
Interdiction de feu
Interdiction de tirer
Intrd tirer
Lancer la rondelle
Lancer le disque
Machine à tirer les bleus
Machine à tirer les calques
Machine à tirer les plans
Machine à tiré les bleus
Mettre un compte à découvert
Perm tirer
Permission de tirer
Pousser-tirer
Ratissoire à tirer
Technologie du pousser-tirer
Tirer la rondelle
Tirer le disque
Tirer sa propre oreille
Tirer sur l'ensemble des interrupteurs
Tirer sur les interrupteur jumelés
Tirer à découvert
Tirer à découvert sur un compte
Tireuse de bleus
Tireuse de calques
Tireuse de plans

Traduction de «faudra en tirer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
machine à tirer les plans [ machine à tirer les calques | machine à tiré les bleus | tireuse de plans | tireuse de calques | tireuse de bleus | machine à tirer les plans | machine à tirer les calques | machine à tirer les bleus ]

blueprint machine [ blue-printer | blue-print machine | blueprinter ]




découvrir un compte | mettre un compte à découvert | tirer à découvert | tirer à découvert sur un compte

to overdraw | to overdraw an account




pousser-tirer | technologie du pousser-tirer

broadcast technology | broadcasting | push-pull | push-pull technology




interdiction de tirer (1) | interdiction de feu (2) [ intrd tirer ]

weapons hold (1) | hold fire (2)




tirer sur les interrupteur jumelés [ tirer sur l'ensemble des interrupteurs ]

Gang bar (to --)


lancer le disque | lancer la rondelle | tirer la rondelle | tirer le disque

to shoot the puck
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faudra donc rester à l'affût au cours des prochaines années afin de voir comment le Royaume-Uni évalue son programme. On pourrait tirer des leçons générales de ce qui se fait à l'étranger, mais c'est essentiellement en Europe de l'Ouest, en Australie et aux États-Unis que nous pourrons tirer des enseignements pertinents pour nos propres programmes de déradicalisation à petite échelle.

We might build general lessons from overseas, but it is in Western Europe, Australia and the United States where we will find lessons for our own small-scale de-radicalization programs.


Il faudra notamment tirer les enseignements nécessaires de la catastrophe survenue dans le golfe du Mexique pour empêcher que des faits similaires ne se reproduisent dans les eaux maritimes et côtières de l’Union européenne.

In particular, we have to draw the necessary conclusions from the catastrophe in the Gulf of Mexico in order to prevent similar events from occurring in European Union maritime and coastal waters.


C’est la raison pour laquelle, si d’autres pays industrialisés et émergents ne souhaitent pas assumer leur part du fardeau, il faudra en tirer toutes les conséquences en instaurant à nos frontières une taxe protégeant notre industrie de la concurrence de ceux qui décideraient de ne pas participer à un accord global.

That is why, if other industrialised and emerging countries do not wish to assume their share of the responsibility, they will have to accept the full consequences of this in the form of the introduction of a tax at our borders to protect our industry from the competition of those who decide not to be part of a global agreement.


Je voudrais donc dire qu’il est hypocrite de fuir ou de reporter le débat sur ces questions et les conclusions qu’il faudra en tirer.

Therefore I would say that it is hypocritical to shun or postpone this debate on these questions and the reaching of conclusions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais alors, il faudra en tirer deux conséquences.

Well then, two consequences inevitably flow from this.


Il faudra savoir tirer les leçons de l'expérience.

We learn from that experience how best to deal with it.


Il faudra donc tirer les leçons de l’expérience pour prévoir une nouvelle dotation après 2004.

We therefore need to learn from experience in making a new allocation after 2004.


Si nous pouvons nous mettre d'accord sur ces deux idées en forme de constat, alors il faudra en tirer les conséquences et promouvoir ces deux orientations pour en faire une véritable stratégie de gouvernement qui sous tende les choix politiques qui seront faits dans tous les domaines et notamment en matière de politiques sectorielles.

If we can agree on these two ideas in principle, then we should act accordingly and promote these two policies to create a real strategy for governing to underpin political decisions in all areas, notably sectoral policy.


Il faudra tirer les conclusions nécessaires du haut degré d'intégration auquel nous sommes arrivés et préparer les élargissements à venir.

We must build on the high degree of integration we have achieved to prepare the way for the forthcoming enlargements.


Pour pouvoir tirer pleinement avantage de cette nouvelle réalité, il faudra que la zone euro s'exprime d'une seule voix dans un grand nombre de discussions internationales qui intéressent l'Union économique et monétaire.

To take full advantage of this new reality, the euro zone will need to speak with a single voice in a broad range of international discussions affecting economic and monetary union.


w