Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faudra bien en arriver là

Vertaling van "faudra bien attendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les futurs régimes de retraite ne pourront (continuer à) assurer des retraites adéquates que s’ils sont financièrement viables et bien adaptés aux mutations sociétales ; inversement, si les régimes de retraite ne peuvent garantir des revenus adéquats aux bénéficiaires, il faudra s’attendre à des dépenses supplémentaires découlant, entre autres, d’une aide sociale accrue.

Future pension systems can (continue to) provide adequate pensions only if they are financially sustainable and if they are well adapted to the changing societal context; conversely, if pension systems fail to provide adequate incomes to the retired, there will be additional costs, for instance in the form of increased social assistance spending.


Il est évident qu'il faudra bien attendre dix ans avant que le gouvernement indonésien ne se débarrasse de l'armée également.

It's sure as hell going to take a decade to get the military out of Indonesian government, too.


J'espère bien qu'il ne faudra pas attendre 150 jours pour obtenir une réponse puisque le gouvernement a eu neuf ou dix mois pour examiner le contenu du rapport.

I very much hope it won't take 150 days to get a response back, since they've had nine or ten months to examine the content of the report.


L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, j'aurais certainement été curieux de savoir ce que le sénateur Carstairs croit que le Sénat devrait être réellement, mais tant pis, il faudra bien attendre deux autres jours, on dirait.

Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Honourable senators, I am interested in hearing what Senator Carstairs might say about what this place should be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’il décide d’augmenter ce prix, il ne faudra, bien entendu, pas attendre longtemps avant que la Russie augmente également le prix, qui atteindrait approximativement le même montant.

If that decision is taken, it will not of course be long before the Russian side too increases the charge to approximately the same amount.


Il faudra bien entendu attendre les conclusions de ces travaux avant d’entamer les discussions sur toute mesure éventuelle.

Obviously, it will be necessary to await the conclusions of this work before starting discussions on any possible measures.


En conséquence, si l'on ne croit pas que le grand marché et la libre concurrence régleront, à cet égard aussi, tous les problèmes, il faut s'attendre, pour garantir à tous un niveau élevé de qualité des soins, à devoir faire des efforts financiers importants en termes de cotisations et d'impôts, qu'il faudra bien entendu répartir de manière juste.

Unless we believe, therefore, that the single market and free competition will solve all the problems in this regard as well, we shall have to be prepared to make significant financial efforts in terms of contributions and taxes, which will of course have to be distributed fairly, in order to guarantee a high level of care for all. Some, quite wrongly, deny this.


Mais en attendant, et certainement durant toute l'année, je crois qu'il faudra s'attendre à maints problèmes sans précédent, à beaucoup moins de patience et à un bien plus grand danger pour nos intérêts nationaux dans nos affaires avec Washington que ces dernières années.

In the meantime, and certainly throughout this year, I believe that we should expect many unprecedented issues, much less patience, and much greater danger to our national interests in our dealings with Washington.


À la longue, il faudra bien s'attendre à devoir compenser avec nos forêts nordiques ce qui dans le Tiers Monde, pour toutes sortes de raisons, ne peut être obtenu de la forêt tropicale.

In the long run, we will probably have to prepare for our northern forests to absorb what the tropical forests of the Third World cannot, for whatever reasons.


Des négociations sont actuellement en cours entre l'Ontario et le gouvernement fédéral, et il ne faudra pas attendre bien longtemps, sans doute, pour que les agents de la paix aient les moyens de faire respecter les règlements sur la sécurité.

Negotiations are taking place right now between Ontario and the federal government and within a very short period of time enforcement officers will have the means to enforce safety regulations.




Anderen hebben gezocht naar : faudra bien attendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra bien attendre ->

Date index: 2025-06-17
w