Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "fassions pas nous-mêmes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous n'avons plus à payer des frais d'itinérance pour nos téléphones mobiles, nos factures d'énergie sont moins chères, nos droits de consommateurs mieux protégés, et ce où que nous fassions nos achats en Europe.

We can now roam like at home, enjoy cheaper energy bills, and see our consumer rights protected, regardless of where in Europe we make purchases.


Elles garantiront que, quoi que nous fassions, la compétitivité et le développement durable de l'UE resteront au cœur de nos priorités.

They will also ensure that keeping the EU competitive and the EU's development sustainable remains a priority in all we do.


Si nous voulons que les banques soient soumises aux mêmes règles et à la même surveillance sur l'ensemble de notre continent, nous devons encourager tous les États membres à rejoindre l'union bancaire.

If we want banks to operate under the same rules and under the same supervision across our continent, then we should encourage all Member States to join the Banking Union.


Cependant, quoi que nous fassions, il convient que chaque euro investi qui provient du budget de l'UE apporte une valeur ajoutée et produise des effets positifs sur la vie quotidienne des citoyens».

But whatever we do, each Euro invested from the EU budget must add value and have a positive impact on people's daily lives'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je trouve intéressant que nous fassions l'effort de prévoir que ce genre de peine doit être purgée consécutivement pour ce type d'infraction mais que nous ne fassions pas la même chose en cas de meurtre.

I find it interesting that we are making the effort to have such sentences served consecutively for this type of offence, yet we do not do it for murder.


Il n'y a aucune raison pour que nous ne fassions pas la même chose en ce qui concerne l'administration de la loi.

There is no reason why we cannot also enter into an agreement with them to deliver services in relation to the administration of the act.


Nous partageons souvent les mêmes priorités, mais aussi les mêmes difficultés: la terreur frappe nos deux continents, nous voyons déferler sur nos territoires des flux de personnes comme jamais auparavant et nous avons un intérêt commun à favoriser la croissance et à créer de nouvelles perspectives pour la jeunesse africaine.

We share many of the same priorities and challenges: terror has targeted both continents, we all deal with unprecedented flows of people, we have a common interest in fostering growth and creating new opportunities for the African youth.


Nous pouvons discuter de chacune des motions séparément, cela ne pose pas de problème, mais ma suggestion est que nous le fassions durant la même séance, où nous accueillerons des témoins.

We can discuss each of these motions separately, I do not have a problem with that, but my suggestion is that we do it at the same meeting, when we have witnesses.


Si elle ne veut pas que nous fassions cela, pourquoi, même, nous demande-t-on d'entériner le rapport du comité?

If it does not want us to do this, why are we even asked to agree with the committee's report?


La députée de Mississauga-Ouest, qui participait aussi à nos délibérations, a demandé pourquoi le prochain Parlement devrait examiner le problème et s'il y avait une bonne raison pour que nous ne le fassions pas nous-mêmes.

The member for Mississauga West who also participated in our deliberations wondered why the next Parliament should be asked to investigate the problem: ``Is there any good reason why we cannot do it?'' The answer to that is a very loud and resounding no, there is no good reason the bill could not have contained provisions to cap or reduce the size of the House of Commons, other than a lack of political will on the part of the government to deal with a controversial issue that would be acceding to the wishes of Canadians (1645 ) Her co ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     fassions pas nous-mêmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fassions pas nous-mêmes ->

Date index: 2021-06-16
w