Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez une petite entreprise? Inscrivez-vous ici!

Traduction de «fassions ici—et vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous avez une petite entreprise? Inscrivez-vous ici!

Do You Own A Small Business? Register Here!


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, quoi que nous fassions ici—et vous nous avez fait part de vos suggestions—il me semble qu'il vaudrait mieux que nous agissions rapidement.

So whatever we do here—and you've brought your suggestions—it seems to me that we had better do something pretty quickly.


Mais je veux parler de cette infrastructure parce que, quoi que nous fassions—et je suis impressionné par le fait que vous avez lu mot à mot les dépositions de tous les témoins intervenus jusqu'ici, ce qui veut dire que vous aimez faire votre travail de préparation—, en fin de compte, nous parlons de l'infrastructure privée de deux grandes compagnies de chemin de fer.

But I want to talk about this infrastructure, because no matter what we do—and I'm impressed that you read word for word the testimony of everyone so far, which means that you like to do your homework—at the end of the day we're talking about private infrastructure by two main railroads.


Vous avez dit dans votre déclaration — et je l'ai écrit ici — que vous recommandez que nous fassions preuve de prudence. Je devine que ce que vous vouliez dire par là est que, si le projet de loi est modifié, il devra, bien sûr, être renvoyé à la Chambre des communes.

I gathered from that that you were saying that if this bill is amended, it will of course have to go back to the House of Commons.


J'ajoute un dernier mot: dans le monde où nous vivons, nous avons la quasi-certitude qu'à un moment donné d'ici cinq ou six ans, le ministre des Affaires étrangères va téléphoner à la Défense nationale et dire «J'ai besoin d'un bataillon mécanisé doté d'un soutien aérien dans tel ou tel pays dès demain, et dépêchez-vous»; et le ministre de la Défense nationale dira, comme il l'a dit à presque chaque occasion depuis 1956 «Vous venez de recommander au Cabinet de consacrer moins d'argent aux militaires, et vous voulez maintenant que nous fassions cela!». Alors le premier ministre téléphonera au ministre de la Défense nationale ou le coince ...[+++]

My last word is that we live in a world where the odds are absolutely overwhelming that at some time in the next five or six years the external affairs minister will call over to National Defence and say “I need a mechanized battalion with air support in country X tomorrow, get going”; and the Minister of National Defence will say, as he has said almost on every occasion since 1956, “You were just advocating in cabinet that less money be allocated to military expenditure, and now you want us to do this!” Then the Prime Minister will phone the Minister of National Defence or nudge him and say “Do it”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si j'ai bien compris, monsieur Cullen, compte tenu de la limite du 7 mai, vous savez que nous ferons rapport du projet de loi à ce moment-là, donc vous voulez que nous en fassions rapport d'ici là.

Just to clarify, Mr. Cullen, with the May 7 date, you know it will be reported back there, so you want it reported back some time between now and May 7.




D'autres ont cherché : ici s'il-vous-plaît     fassions ici—et vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fassions ici—et vous ->

Date index: 2023-06-15
w