Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Traduction de «fassions aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Ringuette : Quoi que nous fassions aujourd'hui de ce projet de loi, il ne pourra de toute façon pas entrer en vigueur tant que les deux tiers des provinces n'auront pas donné leur accord.

Senator Ringuette: Whatever we do today or do not do today with this bill, there is still this provision that this legislation cannot be enacted until two thirds of the provinces have agreed to it.


Le sénateur Finestone: Madame la présidente, je ne demande pas que nous le fassions aujourd'hui.

Senator Finestone: Madam Chairman, I am not asking that we do this now.


L'important, c'est que, quoi que nous fassions aujourd'hui, il importe de permettre au gouvernement d'avoir un impact maximum sans faire appel à ces politiques discriminatoires qui limitent l'activité commerciale.

The point is that whatever we're doing right now, we have to maintain the ability for government to do the maximum it can do without using those policies as discriminatory tools to affect trade flows.


Que nous le fassions aujourd’hui ou dans une semaine n’y changera rien. La Macédoine s’appellera toujours la Macédoine.

It will make no difference whether we do so today or leave it for a week; Macedonia will still be called Macedonia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est donc extrêmement urgent qu’au sein du Parlement européen, nous fassions aujourd’hui cette déclaration.

It is therefore a matter of extreme urgency that we in the European Parliament make this statement today.


Je suggère que nous fassions aujourd’hui ce que nous avons fait jadis au Conseil de l’Europe lorsque cette institution a admis de nombreux nouveaux États membres, à savoir introduire un suivi permanent de la démocratie, des droits de l’homme et des droits des minorités dans tous les États membres de l’UE, et pas seulement les nouveaux.

My recommendation is that we do what we once did in the Council of Europe when that institution admitted quite a lot of new Member States, namely introduce permanent monitoring of democracy, human rights and minority rights, and not only in the new countries but in all the EU Member States.


Je suggère que nous fassions aujourd’hui ce que nous avons fait jadis au Conseil de l’Europe lorsque cette institution a admis de nombreux nouveaux États membres, à savoir introduire un suivi permanent de la démocratie, des droits de l’homme et des droits des minorités dans tous les États membres de l’UE, et pas seulement les nouveaux.

My recommendation is that we do what we once did in the Council of Europe when that institution admitted quite a lot of new Member States, namely introduce permanent monitoring of democracy, human rights and minority rights, and not only in the new countries but in all the EU Member States.


C’est la raison pour laquelle, Mesdames et Messieurs, je voudrais conclure mon intervention en demandant que nous tous, députés européens, fassions entendre nos voix et fassions en sorte que la question du statut soit résolue aujourd’hui et non reportée à l’année prochaine.

This is why, ladies and gentlemen, I should like to conclude my speech by calling on us all, as Members of the European Parliament, to make our voices heard and ensure that the question of status is resolved now and not delayed until next year.


Si la session est prorogée, tout s'arrête, de toute façon, quoi que nous fassions aujourd'hui.

If the session is prorogued, then all bets are off, period, whether we deal with this here or not.


Si l'on veut que la morue continue demain à figurer au menu des restaurants portugais, il faut bien que nous fassions aujourd'hui le nécessaire pour prévenir l'effondrement du stock de cabillaud, d'où la solution que nous proposons: finissons-en avec le maquignonnage annuel à propos des quotas et instaurons des plans d'exploitation pluriannuels établis sur une base scientifique pour des stocks déterminés, .

If bacalhau is to remain on Portuguese menus we have to protect cod stocks from collapse now. That's why we propose a stop to the annual horse-trading in quotas and instead introduce multi-year management plans for individual stocks on a scientific basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fassions aujourd ->

Date index: 2023-10-26
w