Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites votre part pour la nature
Ne vous engageant à aucuns frais
Sans aucuns frais de votre part

Traduction de «fassiez votre part » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Un message de votre service local de police ... 5 manières de prendre part à la prévention du crime

A Message Form Your Local Police - You Can Be a Partner in Preventing Crime


sans aucuns frais de votre part [ ne vous engageant à aucuns frais ]

no cost to you


Faites votre part pour la nature

Do Your Part for Wildlife
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme vous le savez, monsieur Decter, notre séance est informelle, en ce sens que nous aimerions que vous nous fassiez d'abord part de votre réaction à notre rapport.

As you know, Mr. Decter, this meeting is informal in the sense that we would like you to begin with reaction to our report.


J’aimerais, Monsieur le Commissaire, que vous nous fassiez part de votre position en ce domaine, aujourd’hui ou ultérieurement.

Commissioner, I would like you to inform us of your position on this matter, either today or later on.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais qu’au nom de cette Assemblée, vous fassiez part de votre sympathie et de votre compassion à la famille de Mme Jean McConville, dont la dépouille a été découverte par hasard il y a environ une semaine.

– Mr President, on behalf of this House, I ask you to convey your sympathy and commiserations to the family of Mrs Jean McConville, whose remains were accidentally found in the last week or so.


Je souhaite que nous puissions continuer à collaborer ensemble à la mise en œuvre, que nous puissions vous informer régulièrement de ses différents aspects, que vous nous fassiez part bien entendu de votre perception des problèmes et de vos sentiments.

I hope that we will be able to continue to work together in the implementation phase, that we will be able to keep you informed on a regular basis about the various aspects and that you will obviously let us have your views and thoughts on any problems that may arise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma question est simple. J'aimerais que vous me fassiez part de votre définition du terrorisme.

My question is, simply: Would you tell me your definition of terrorism?


J'aimerais seulement que vous me fassiez part de votre commentaire, si vous avez arrêté votre position à ce sujet, sur l'annonce faite par M. Young l'autre jour au sujet du transfert de la formation professionnelle aux provinces. Ce n'est plus rien de neuf; les choses vont se faire sur une période de trois ans, de même, on confiera aux provinces le contrôle d'une bonne part des éléments de la partie II du projet de loi, ce qu'on appelle les prestations d'emploi, les subve ...[+++]

Let me ask you only for your comment, if you have been able to formulate a position, on the announcement by Mr. Young the other day about the devolution to the provinces of labour market training that is an old announcement; it will take place over a three-year period and also, effectively, of control over most of what is in Part II of this bill, the so-called employment benefits, wage subsidies and infrastructure and all the rest of it.


M. Robinson : Je suggère que vous fassiez part de votre point de vue au gouvernement de la Colombie-Britannique, à la ville de Vancouver et à la municipalité de Whistler et à leur office de commercialisation du tourisme, comme nous l'avons fait.

Mr. Robinson: I suggest you make your views known to the Government of British Columbia, the City of Vancouver and the resort municipality at Whistler and their tourism marketing boards, as we have done.


J'aimerais donc que vous me fassiez part de la proposition de financement qui, à votre avis, sera la plus utile pour ce qui est d'aider les citoyens canadiens à bénéficier en temps utile de soins de santé adéquats.

I would like to hear your favourite proposal for financing that you think would help Canadian citizens to receive adequate health care within a proper time frame.




D'autres ont cherché : fassiez votre part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fassiez votre part ->

Date index: 2022-01-24
w