Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enfin
Finalement
Ultimement
Ultimo
à la fin

Traduction de «fassent enfin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Definition: A particular pattern of abnormal social functioning that arises during the first five years of life and that tends to persist despite marked changes in environmental circumstances, e.g. diffuse, nonselectively focused attachment behaviour, attention-seeking and indiscriminately friendly behaviour, poorly modulated peer interactions; depending on circumstances there may also be associated emotional or behavioural disturbance. | Affectionless psychopathy Institutional syndrome


Enfin chez moi! Partager les réussites: le logement pour les jeunes: points saillants du Forum

Gimme Shelter: Sharing Successes in Housing for Youth: Forum Highlights


Enfin chez moi! : Partager les réussites : le logement pour les jeunes

Gimme Shelter: Sharing Successes in Housing for Youth


ultimement | finalement | ultimo | à la fin | enfin

lastly | finally | in the end | at last | at long last | ultimately


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, lorsque les contrôles portant sur les mesures de développement rural couvrent des pratiques équivalentes, il convient que les résultats de ces contrôles fassent l’objet d’une notification croisée aux fins de leur prise en compte dans l’évaluation ultérieure de l’admissibilité à des paiements en faveur de l’écologisation.

Finally, where the checks in relation to rural development measures cover equivalent practices, the results of such checks should be cross-notified for the purposes of their being taken into account in the subsequent assessment of eligibility for the receipt of greening payments.


Enfin, lorsque les contrôles portant sur les mesures de développement rural couvrent des pratiques équivalentes, il convient que les résultats de ces contrôles fassent l’objet d’une notification croisée aux fins de leur prise en compte dans l’évaluation ultérieure de l’admissibilité à des paiements en faveur de l’écologisation.

Finally, where the checks in relation to rural development measures cover equivalent practices, the results of such checks should be cross-notified for the purposes of their being taken into account in the subsequent assessment of eligibility for the receipt of greening payments.


Nous attendons des actions immédiates en matière de partage du fardeau, de révision des règlements de Dublin 2 et d’aide logistique et administrative, en sorte que les patrouilles communes, qui nous ont été promises il y a longtemps via Frontex et ont été jusqu'ici quasi fantomatiques, fassent enfin l'objet de la coordination qui s'impose.

We expect immediate action to be taken on the burden-sharing principle, on the revision of Dublin 2 and on logistical and administrative assistance in order to effectively coordinate the joint patrols, which up till now have been practically ghost-like and which were promised to us long ago by Frontex.


Il est grand temps que l’Europe et son Parlement - qui voteront sur le sujet aujourd’hui - fassent enfin savoir qu’il n’est plus possible de revenir en arrière, que le Kosovo ne sera pas restitué à la Serbie, que le statu quo ne fonctionne plus et que nous devons emprunter cette voie difficile au lieu d’organiser des missions de police et d’attendre que d’autres précisent où elles se déroulent.

It is high time that Europe and its Parliament – which will be voting on the subject today – should at last say that there is no going back, that Kosovo will not be handed back to Serbia, that the status quo no longer works, and that we have to go down this difficult road instead of organising police missions and waiting for others to clarify where they stand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, dans sa récente décision C(2008) 7367 du 26 novembre 2008 en matière d’ententes contre E.ON concernant le marché de gros allemand (7), la Commission a considéré ce dernier comme étant de portée nationale, excluant la possibilité que des pays voisins (à l’ouest comme à l’est) fassent partie d’un marché géographique plus large.

Finally, in its recent antitrust Decision C(2008) 7367 of 26 November 2008 against E.ON concerning the German wholesale market (7), the Commission has considered the latter to be national in scope, without neighbouring countries (neither to the west, nor the east) being part of a broader geographic market.


C'est pourquoi, nous lançons, le 24 novembre, une journée mondiale de jeûne dans le monde entier, un satyagraha mondial, afin que les femmes fassent enfin partie de ce gouvernement provisoire.

Therefore on 24 November we are promoting a day of fasting throughout the world, a world satyagraha, precisely so that women can at last form a part of this provisional government.


Enfin, en ce qui concerne la protection des données, la Commission estime que si la directive 95/46/CE est pleinement appliquée, les fraudeurs seraient informés qu'ils sont soupçonnés et que l'on peut dès lors s'attendre à ce qu'ils transfèrent leur activité frauduleuse et fassent disparaître les preuves de la fraude.

Finally, as concerns data protection, the Commission takes the view that if Directive 95/46/EC is fully applied, fraudsters would be informed that they are under suspicion, and consequently it is to be expected that they would transfer their fraudulent activity and would dispose of the evidence of fraud.


Enfin, l'un des points les plus importants reste, selon moi, l'exigence que toutes les substances fassent l'objet d'un enregistrement (même si simplifié pour certains d'entre elles).

Lastly, one of the most important points, to my mind, is still the requirement for all substances to be registered, even if some of them are only registered in a simplified form.


Enfin, il conviendra de veiller à ce que les avantages concrets du passeport DSI fassent plus que contrebalancer les coûts de mise en conformité avec la réglementation (adéquation des fonds propres, etc.).

Moreover, the tangible benefits from ISD passport should outweigh the costs of compliance with regulatory provisions (e.g. capital adequacy).


Enfin, il conviendra de veiller à ce que les avantages concrets du passeport DSI fassent plus que contrebalancer les coûts de mise en conformité avec la réglementation (adéquation des fonds propres, etc.).

Moreover, the tangible benefits from ISD passport should outweigh the costs of compliance with regulatory provisions (e.g. capital adequacy).




D'autres ont cherché : on freine la pollution enfin     finalement     ultimement     ultimo     à la fin     fassent enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fassent enfin ->

Date index: 2023-05-04
w