Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dorénavant
Désormais
Fait désormais autorité
Objectif désormais commun
à l'avenir

Traduction de «fassent désormais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
désormais [ dorénavant | à l'avenir ]

henceforth [ henceforward | in future ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Je suis heureux que tous les pays d’Amérique centrale en fassent désormais partie.

I am glad that all Central American countries are now part of it.


En particulier, le fait que ces secteurs fassent désormais partie du régime de paiement unique se traduit par un régime plus homogène d'aide directe au revenu.

Most particularly, the fact that these sectors are now included in the Single Payment Scheme results in a more homogeneous system of direct income support.


Je me réjouis que les pays d’Europe centrale fassent désormais partie de la communauté de valeurs qui lie les pays de l’Union européenne.

I rejoice that the countries of Central Europe are now part of our community of values in the European Union.


Proposons que les grands investissements de demain se fassent désormais au niveau européen.

We propose that the major investment for the future should be made on a European scale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours aussi réticent à adhérer à tout partenariat international efficace concernant le changement climatique, tout en relevant qu'elle a fait un modeste pas en avant, en se montrant désormais disposée, ...[+++]

49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montreal Conference of the United Nations Framework Convention on Climate Change, to engage in a thorough forward-looking dialogue; welcomes the fact that an emerging coalition of interests in the US, including Memb ...[+++]


Tandis que tant d’événements positifs ce sont produits dans la dernière moitié du XXe siècle, il est triste de constater que des termes tels que "purification ethnique" et "génocide" fassent désormais partie du vocabulaire courant.

It is unfortunate that, while so many positive things happened in the latter half of the twentieth century, words such as 'ethnic cleansing' and 'genocide' have come into our normal vocabulary.


30. invite la Commission à veiller à ce que les autorités italiennes fassent désormais un rapport circonstancié sur les mesures qu'elles ont prises après avoir reçu, dans le prolongement de deux missions de l'UCLAF au Monténégro en 1996 et 1997, des preuves accompagnées de données précises sur les organisateurs de passages en contrebande;

30. Calls on the Commission to ensure that the Italian authorities now report without delay on the steps they took after evidence, including precise details of those organising the smuggling of consignments, was forwarded to them following two UCLAF missions to Montenegro in 1996 and 1997;


Ainsi, il est demandé aux services du Parlement que la grande majorité des contrats fassent désormais l’objet d’une adjudication publique ouverte.

For example, the offices of Parliament are expected, from now on, to offer, in the majority of cases, contracts for tender which are public in nature.


M. Jim Hart (Okanagan-Similkameen-Merritt, Réf.): Monsieur le Président, hier, le ministre de la Défense nationale a essayé de faire porter à son ancien chef d'état-major de la défense la responsabilité d'une fête de départ à la retraite qui a coûté250 000 $ aux contribuables (1455) Il a dit: «Nous avons un nouveau chef d'état-major de la défense qui a adopté des règles sans équivoque à l'intention des officiers supérieurs afin qu'ils fassent désormais avec les deniers publics ce que la population veut qu'ils fassent».

Mr. Jim Hart (Okanagan-Similkameen-Merritt, Ref.): Mr. Speaker, yesterday the Minister of National Defence tried to blame a $250,000 retirement party paid for with taxpayer money on his previous chief of defence staff (1455) He said: ``We have a new chief of defence staff who has laid down the rules to senior military officers that they have to behave in a way with the public's money as the public would have them behave''.


considérant que, afin d'éviter que certaines normes fassent double emploi, il est nécessaire d'exempter les véhicules qui répondent aux exigences de la présente directive de l'obligation de satisfaire aux exigences désormais périmées d'une autre directive relative au comportement du volant et de la colonne de direction en cas d'impact;

Whereas, to avoid duplication of standards, it is necessary to exempt vehicles which comply with the requirements of this Directive from the need to comply with now superseded requirements in another Directive in respect of the behaviour of the steering wheel and column in an impact;




D'autres ont cherché : dorénavant     désormais     fait désormais autorité     objectif désormais commun     à l'avenir     fassent désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fassent désormais ->

Date index: 2024-09-14
w