Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anciens Etats américains associés
CA-FASS
Comité aviseur de Santé Canada sur le FASS
Comité aviseur sur le FASS
Devoir d'agir équitablement
Devoir de traiter équitablement
FASS
Obligation d'agir équitablement
Obligation imposée par l'équité
Perdant quoi qu'on fasse
Salmonella Fass

Vertaling van "fasse équitablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


devoir d'agir équitablement [ obligation d'agir équitablement | devoir de traiter équitablement | obligation imposée par l'équité ]

duty of fairness


Comité aviseur sur le FASS [ CA-FASS | Comité aviseur de Santé Canada sur le FASS ]

Steering Committee on the HTF [ SC-HTF | Health Canada Steering Committee on the HTF ]


Quiconque invoque l'Equité doit être disposé à agir équitablement

he who seeks equity must do equity


Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi.

everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law




anciens Etats américains associés | FASS [Abbr.]

FASS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je m’aperçois à présent que, dans ce débat, je ne peux pas espérer être traité équitablement et que je devrai faire confiance au Parlement européen pour qu’il se fasse une opinion impartiale, objective, que je serai personnellement heureux d’accepter, et j’agirai selon la procédure indiquée.

I can now see clearly that in this debate, I cannot even hope to be treated fairly, and instead have to trust that the European Parliament will be able to form an unbiased, objective opinion, which, as a matter of fact, I personally will gladly accept, and will proceed according to the stated procedure.


Si vous deviez recommander à notre comité deux ou trois grands changements à la politique qui seraient les mieux à même de régler les problèmes que vous nous avez mentionnés, que proposeriez-vous (1510) Mme Marianne van der Meij: Tout d'abord, au niveau du temps de traitement, je proposerais que l'établissement de la priorité pour les conjoints et les enfants se fasse équitablement tant dans la catégorie de la famille que pour la réunification des familles de réfugiés, et que cela se fasse équitablement dans tous les postes de délivrance de visas.

If you were to recommend to this committee one or two of the main policy changes that would best fix the problems you've brought before us, what would you propose? (1510) Ms. Marianne van der Meij: First of all, in term of processing times, I would propose that prioritizing of spouses and children is done equitably both in the family class and for family reunification of refugees, and that it's done equitably across visa posts.


Voulons-nous que la Turquie poursuive ses réformes - auquel cas nous devrions la traiter équitablement - ou estimons-nous que, quoi qu’elle fasse, elle ne deviendra jamais membre de l’UE?

Is it for Turkey to continue on its reform path – in which case we should treat it fairly – or are we saying that whatever it does it will never become a member of the EU?


Voulons-nous que la Turquie poursuive ses réformes - auquel cas nous devrions la traiter équitablement - ou estimons-nous que, quoi qu’elle fasse, elle ne deviendra jamais membre de l’UE?

Is it for Turkey to continue on its reform path – in which case we should treat it fairly – or are we saying that whatever it does it will never become a member of the EU?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par la même occasion, nous avons le devoir d'insister pour que le gouvernement fédéral fasse tout son possible afin de tenir sa promesse de traiter équitablement les Premières nations du Yukon.

At the same time, it is incumbent upon us to insist that the federal government does all it can to keep its promise of dealing fairly with the First Nations of the Yukon.


Les représentants des groupes ouvriers, des syndicats devront se réunir pour veiller à ce que l'intégration des pilotes dans une nouvelle liste d'ancienneté se fasse équitablement.

The representatives of the labour groups, the union representatives, would have to meet to ensure that there is a fair integration of the seniority list.


Nous voudrions approuver ces paiements rétroactifs aussitôt que possible, mais dans le cadre d'un projet de loi qui traite tous les aînés équitablement et ne fasse augmenter les impôts pour aucun d'eux.

We would like to approve those retroactive payments as soon as possible, but within the context of a bill that treats all seniors fairly and does not increase taxes to any of them.


Franchement, à voir les chiffres et la politique, je ne suis pas convaincu que le système actuel ne fasse pas de l'assez bon travail pour ce qui est de partager équitablement le fardeau.

Frankly, looking at the numbers and the policy, I am not convinced that the present system does not do a pretty good job of fairly sharing the burden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fasse équitablement ->

Date index: 2024-06-16
w