Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Perdant quoi qu'on fasse

Vertaling van "fasse toujours mieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je sais que souvent il y a un ou deux agents de service et que, bien que la Commission des libérations conditionnelles fasse de son mieux pour délivrer les mandats d'arrestation aussi rapidement que possible, il n'est pas toujours possible pour les agents de police de retourner au poste ou d'y trouver quelqu'un qui puisse les prévenir que le mandat a été faxé.

I recognize that often there are one or two police officers on duty and that although the parole board does its best to ensure that warrants are issued as quickly as possible, it is not always possible for police officers to go back or to have someone at the station let them know that it indeed has been faxed.


J'ai toujours eu l'impression que, quoi que le gouvernement fédéral fasse dans le Nord, le gouvernement territorial peut le faire mieux.

I've always thought anything the federal government does in the North, the territorial government can do better.


4. constate que l'intervention des Fonds structurels continue de concourir grandement au développement des RUP; souhaite cependant que la mesure du niveau de cohésion atteint dans ces régions soit obtenue grâce à d'autres indicateurs que leur seul PIB par rapport à la moyenne communautaire et que la politique de cohésion soit mieux combinée avec les autres politiques communautaires, de manière transversale, afin d'accroître les synergies; demande que la Commission fasse preuve de davantage de souplesse et qu'elle adapte ...[+++]

4. Notes that Structural Fund intervention continues to play a major role in the development of the ORs; nevertheless, would like see indicators other than merely GDP as compared with the Community average being used to measure the degree of cohesion achieved and cohesion policy being better coordinated with other Community policies across the board, so as to enhance synergies; calls on the Commission to display greater flexibility and adapt its current and future policies more effectively to the realities of the situation of the ORs, on the basis of Article 299(2) of the EC Treaty;


4. constate que l'intervention des Fonds structurels continue de concourir grandement au développement des RUP; souhaite cependant que la mesure du niveau de cohésion atteint dans ces régions soit obtenue grâce à d'autres indicateurs que leur seul PIB par rapport à la moyenne communautaire et que la politique de cohésion soit mieux combinée avec les autres politiques communautaires, de manière transversale, afin d'accroître les synergies; demande que la Commission fasse preuve de davantage de souplesse et qu'elle adapte ...[+++]

4. Notes that Structural Fund intervention continues to play a major role in the development of the ORs; nevertheless, would like see indicators other than merely GDP as compared with the Community average being used to measure the degree of cohesion achieved and cohesion policy being better coordinated with other Community policies across the board, so as to enhance synergies; calls on the Commission to display greater flexibility and adapt its current and future policies more effectively to the realities of the situation of the ORs, on the basis of Article 299(2) of the EC Treaty;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'on attend de l'Union qu'elle fasse toujours mieux avec moins de moyens.

It is expected that the Union will do increasing numbers of things with fewer resources.


Je suis d'accord pour que l'on fasse des changements, tout le monde en veut, surtout s'ils sont pour le mieux, mais est-ce qu'on va sous-sous-sous-déléguer le pouvoir de réglementation jusqu'au dernier commis qui a été embauché la semaine passée et qui, lui, a avantage, par exemple-je sais bien que la bonne foi se présume toujours-mais qui aurait avantage à modifier un règlement quelconque pour avantager quelqu'un de sa famille, qu ...[+++]

I agree that we should make some changes, we all want changes, especially if they are for the best, but are we going to sub-sub-sub-delegate regulatory powers to the most junior clerk, hired last week, that would have an interest-I know that we must always assume that things are done in good faith-in, for example, changing a regulation to benefit someone in his family, one of his friends?


Je pense que, par son mandat général de bon gouvernement qui agit pour le mieux-être de la société, le gouvernement aura toujours la possibilité de prendre des décisions qui lui apparaissent les meilleures pour l'avenir des citoyens, mais il ne faudrait pas que ce pouvoir étendu se fasse nécessairement par voie réglementaire.

I think that, within its general mandate of good government acting in the best interests of society, the government will always have the opportunity to take decisions which strike it being best for the future of its people, but that expanded power must not necessarily be via regulatory channels.




Anderen hebben gezocht naar : perdant quoi qu'on fasse     fasse toujours mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fasse toujours mieux ->

Date index: 2022-04-01
w