Je voudrais dire à l’attention de Mme la Commissaire que les apports essentiels du Parlement sont, d’une part, que l’évaluation des aides d’État ne se fasse pas seulement à charge, mais qu’elle soit équilibrée, c’est-à-dire que l’on regarde les aspects négatifs - distorsions de la concurrence - mais aussi les effets positifs.
I should like to say to the Commissioner that the main contribution of Parliament is to ensure that State aid is not assessed as something merely to be borne but, rather, is assessed in a balanced way, that is to say that not only are the negative aspects, such as distortions of competition, considered, but so too are the positive effects.