Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
Fascisme
Néofascisme
Torture
ÉTAIT UN

Traduction de «fascisme était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured




brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire




Journée d'action pour la lutte contre le fascisme et la guerre impérialiste

Day of Action to Combat Fascism and Imperialist War




Quarantième anniversaire de la victoire sur le nazisme et le fascisme à l'issue de la seconde guerre mondiale

Fortieth Anniversary of the Victory over Nazism and Fascism in the Second World War


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'histoire nous apprendra que de nombreux dirigeants politiques au Canada étaient d'avis que l'ascension du fascisme était quelque chose de très à la mode, de très acceptable.

The history books will reveal that many political leaders in Canada thought the rise of fascism was quite fashionable and quite acceptable.


Au fait, le fascisme était très populaire dans beaucoup de grandes villes au Canada.

As a matter of fact, in many of the major cities of Canada fascism was very popular.


Après le «non» du peuple irlandais lors du référendum, vous avez dit qu’en soutenant le «non», notre groupe avait ouvert la porte au fascisme. Vous avez dit que notre groupe s'était comporté au Parlement comme Hitler et les nazis au Reichtstag.

After the Irish people voted ‘no’ in a referendum, you said that, by supporting the ‘no’ vote, our group had opened the door to fascism; you said that we had behaved as a group in the Parliament like Hitler and the Nazis in the Reichstag.


Dans le cas qui nous occupe, il ne fait aucun doute dans mon esprit que le mot « fascisme » était non parlementaire lorsqu’il a été employé pour qualifier les gestes d’un député et que les comparaisons corollaires du député au « Il Duce » et à « Mussolini » n’ont fait qu’exacerber le problème.

On the occasion in question, in my view there is no doubt that the term “fascism” is unparliamentary when used to refer to the actions of a member of Parliament, and the corollary references comparing the member to Il Duce and Mussolini only exacerbate the problem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 1936, le projet européen de domination du fascisme était déjà visible.

In 1936, the Fascist project of European domination was already evident.


– (PT) Cette proposition de résolution s’inscrit dans la campagne grossière qui vise à falsifier l’histoire en assimilant le communisme au fascisme; ce procédé permettant de blanchir de manière scandaleuse ce dernier en mettant ceux dont le but était d’asservir l’humanité sur le même pied que ceux qui ont héroïquement lutté pour sa liberté.

– (PT) This motion for a resolution forms part of the crude campaign to falsify history by equating communism with fascism, in the process disgracefully whitewashing the latter and placing those whose aim was to enslave humanity on a par with those who heroically fought for freedom.


L’Europe était à l’extérieur de l’Europe et nous ne pouvons revendiquer ces racines que si nous visualisons une Europe fondée sur les réformes et non les contre-réformes de Franz von Papen et du cardinal Pacelli; l’Europe de la Rose blanche, l’Europe, précisément, de la réforme, et non celle des mystifications du communisme, du fascisme, du nationalisme et du talibanisme romain.

Europe was outside Europe, and we lay claim to those roots only if we visualise a Europe founded on European reform and not on the counter-reform of Franz von Papen and Cardinal Pacelli; the Europe of the White Rose, the Europe of, precisely, reform, and not of the deception of communism, fascism, nationalism and Roman talibanism.


Spinelli, par contre, était un homme beaucoup plus public, un farouche adversaire du fascisme pendant la première moitié du siècle dernier et, plus tard, un membre élu de ce Parlement.

Spinelli, on the other hand, was a much more public figure, a vigorous opponent of fascism in the first half of the last century; in his later days an elected Member of this Parliament.


Il voulait vérifier si la puissance montante d'Hitler et la montée du fascisme étaient aussi menaçantes qu'on le disait. À lire les journaux, les gens tiraient la seule conclusion logique, soit que le fascisme était la plus grande menace qu'ils aient connue.

People read about it in the newspapers and came to the very logical conclusion that fascism was the greatest threat they faced.


Le président: N'est-ce pas George Brennan qui, dans son ouvrage classique sur l'Espagne, a écrit que le fascisme était la réponse des classes moyennes au désordre?

The Chairman: Was it George Gerald Brennan in his classic writing on Spain who stated that fascism is the response of the middle classes to disorder?




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     fascisme     néofascisme     torture     était un     fascisme était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fascisme était ->

Date index: 2021-06-06
w