Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cas où la décision sera négative
Charge de l'impôt
Charge de la preuve
Charge de persuasion
Charge de prouver
Charge de présentation
Charge fiscale
Charge inversée
Charge ultime
Déplacement du fardeau de la preuve
Fardeau de l'impôt
Fardeau de la preuve
Fardeau de la réglementation
Fardeau de persuasion
Fardeau de prouver
Fardeau de présentation
Fardeau de présentation
Fardeau de réglementation
Fardeau fiscal
Fardeau inverse
Fardeau inversé
Fardeau probatoire
Fardeau réglementaire
Fardeau ultime
Inversion de la charge de la preuve
Inversion du fardeau de la preuve
La correspondance sera réduite à un échange de courrier
Poids de l'impôt
Poids de la fiscalité
Pression fiscale
Renversement de la charge de la preuve
Renversement du fardeau de la preuve

Traduction de «fardeau sera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve

reversal of the burden of proof | reverse onus


charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)

burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden


charge de la preuve [ fardeau de la preuve | fardeau probatoire | fardeau de prouver | fardeau de persuasion | charge de prouver ]

burden of proof [ burden of proving | onus of proof | onus of proving | onus in proving | duty to produce evidence ]


cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


fardeau de la réglementation [ fardeau de réglementation | fardeau réglementaire ]

regulatory burden


charge de persuasion | charge ultime | fardeau de persuasion | fardeau ultime

burden of establishing a fact | burden of persuasion burden of persuasion | burden on the pleadings | fixed burden of proof | legal burden legal burden | persuasive burden | probative burden | risk of nonpersuasion | ultimate burden ultimate burden


charge fiscale | fardeau fiscal | pression fiscale | charge de l'impôt | fardeau de l'impôt | poids de la fiscalité | poids de l'impôt

tax burden | taxation burden | fiscal burden | burden of tax | burden of taxation | weight of tax | weight of taxation | tax load


charge inversée | fardeau inverse | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve

reverse onus


fardeau de la preuve | charge de la preuve | fardeau de persuasion

burden of proof | onus of proof


la correspondance sera réduite à un échange de courrier

correspondance (the - is restricted to)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, les Canadiens à faible et moyen revenu verront leur fardeau fiscal diminuer d'environ 18 p. 100. Quant aux familles ayant des enfants, leur fardeau sera réduit de 21 p. 100 en moyenne.

For low and middle income Canadians, for instance, taxes will fall by some 18% on average and for families with children by an average of 21%.


Ainsi, les Canadiens à faible et moyen revenu verront leur fardeau fiscal diminuer de 18 p. 100 en moyenne. Quant aux familles ayant des enfants, leur fardeau sera réduit de 21 p. 100 en moyenne.

For low and middle income Canadians, for instance, taxes will fall by some 18% on average, and for families with children, by an average of 21%.


En 2005, vous avez décidé de faire quelque chose à ce sujet et de prendre l'affaire au sérieux, mais nous ne savons pas exactement dans quelle mesure le fardeau sera allégé quand vous aurez terminé l'exercice, et il ne sera pas terminé avant l'année prochaine, au plus tôt.

In 2005 you decided to do something about it and get serious, but we don't know exactly how much of the burden will be reduced when you've done the exercise, and the exercise is not going to be done until, at the earliest, next year.


7. relève qu'il sera essentiel de lutter contre l'évolution démographique si l'on veut atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020 en matière de croissance intelligente, durable et solidaire; estime, dans ce contexte, que le vieillissement devrait être considéré comme une opportunité et non pas comme un fardeau, les fonds structurels offrant des possibilités aux États membres, aux régions et aux villes;

7. Notes that addressing demographic change will be important if the EU 2020 goals of smart, sustainable and inclusive growth are to be achieved; in this context, ageing should be seen as an opportunity and not as a burden, with structural funding provided to offer possibilities to Member States, regions and cities;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tant que ce fardeau sera porté par les contribuables européens, nous serons en difficulté.

Until that burden is taken away from the European taxpayers, then we are going to be in difficulties.


Nous avons un problème, ici et maintenant. Nous pouvons accuser les Américains, les fonds alternatifs, les banques d’investissement ou qui nous voulons, mais ce que la Commission de M. McCreevy ferait mieux de faire maintenant, c’est de débattre, avec les ministres des finances des différents pays, de la manière dont le fardeau sera réparti entre ces derniers lorsque nous découvrirons que nous devrons injecter plusieurs centaines de millions d’euros dans les institutions financières, comme c’est actuellement le cas aux États-Unis.

We can blame the Americans, we can blame hedge funds, we can blame investment bankers, we can blame who we like, but what Mr McCreevy’s Commission might rather spend its time now doing is discussing with the finance ministers of the different countries how the burden will be shared across countries when we find that we have to bail out financial institutions to the tune of hundreds of millions, as is now happening in the USA.


Un nombre croissant de citoyens sera confronté au risque de l'exclusion sociale, au chômage et à d'autres phénomènes indésirables pour la société, ce qui représentera un fardeau très lourd pour les personnes concernées, pour l'économie et pour la société.

An increasing number of people will be vulnerable to the risk of social exclusion, unemployment and other socially undesirable activities which place a burden on them, on the economy and on society.


169. prend acte de l'accord réalisé avec le FMI en ce qui concerne la stabilisation économique; estime que sa mise en œuvre fera peser un lourd fardeau sur la population, en dépit des efforts non négligeables déployés pour réduire le niveau élevé d'inflation, et des progrès tangibles enregistrés en matière de privatisation; suppose toutefois que le gouvernement roumain a la volonté politique et la suppléantte autorité nécessaires pour créer la discipline financière requise dans le secteur de l'énergie et dans d'autres entreprises d'État qui font des pertes, et que la seconde tranche prévue dans l'accord conclu avec le FMI ...[+++]

169. Notes the agreement reached with the IMF on economic stabilisation; is of the opinion that its fulfilment will place a heavy burden on the public, despite the strong efforts to bring down the high level of inflation, and tangible progress on privatisation; anticipates, nonetheless, that the Romanian Government has both the political will and the strong leadership required to create the necessary financial discipline in the energy sector and other loss-making State-owned enterprises, and that the disbursement of the second instalment of the IMF agreement will duly take place;


Cette fois, M. Desautels veut que le ministère fournisse des prévisions financières à long terme sur les répercussions probables du vieillissement démographique sur la situation financière du gouvernement, parce que le fardeau sera énorme si la dette reste aussi lourde.

This time Mr. Desautels wants the department to provide regular, long-term fiscal projections on the likely impact of an aging population on the government's financial condition, because pressures will be immense if debt burdens remain high.


Cette fois, M. Desautels veut que le ministère fournisse des prévisions financières à long terme sur les répercussions probables du vieillissement démographique sur la situation financière du gouvernement parce que le fardeau sera énorme si la dette reste aussi lourde.

This time Mr. Desautels wants the department to provide regular, long-term fiscal projections on the likely impact of an aging population on the government's financial condition, because pressures will be immense if debt burdens remain high.


w