Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cas où la décision sera négative
Charge de l'impôt
Charge de la preuve
Charge de persuasion
Charge de prouver
Charge de présentation
Charge fiscale
Charge inversée
Charge ultime
Déplacement du fardeau de la preuve
Fardeau de l'impôt
Fardeau de la preuve
Fardeau de la réglementation
Fardeau de persuasion
Fardeau de prouver
Fardeau de présentation
Fardeau de présentation
Fardeau de réglementation
Fardeau fiscal
Fardeau inverse
Fardeau inversé
Fardeau probatoire
Fardeau réglementaire
Fardeau ultime
Inversion de la charge de la preuve
Inversion du fardeau de la preuve
La correspondance sera réduite à un échange de courrier
Poids de l'impôt
Poids de la fiscalité
Pression fiscale
Renversement de la charge de la preuve
Renversement du fardeau de la preuve

Traduction de «fardeau ne sera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve

reversal of the burden of proof | reverse onus


charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)

burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden


charge de la preuve [ fardeau de la preuve | fardeau probatoire | fardeau de prouver | fardeau de persuasion | charge de prouver ]

burden of proof [ burden of proving | onus of proof | onus of proving | onus in proving | duty to produce evidence ]


cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


fardeau de la réglementation [ fardeau de réglementation | fardeau réglementaire ]

regulatory burden


charge de persuasion | charge ultime | fardeau de persuasion | fardeau ultime

burden of establishing a fact | burden of persuasion burden of persuasion | burden on the pleadings | fixed burden of proof | legal burden legal burden | persuasive burden | probative burden | risk of nonpersuasion | ultimate burden ultimate burden


charge fiscale | fardeau fiscal | pression fiscale | charge de l'impôt | fardeau de l'impôt | poids de la fiscalité | poids de l'impôt

tax burden | taxation burden | fiscal burden | burden of tax | burden of taxation | weight of tax | weight of taxation | tax load


charge inversée | fardeau inverse | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve

reverse onus


fardeau de la preuve | charge de la preuve | fardeau de persuasion

burden of proof | onus of proof


la correspondance sera réduite à un échange de courrier

correspondance (the - is restricted to)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. relève qu'il sera essentiel de lutter contre l'évolution démographique si l'on veut atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020 en matière de croissance intelligente, durable et solidaire; estime, dans ce contexte, que le vieillissement devrait être considéré comme une opportunité et non pas comme un fardeau, les fonds structurels offrant des possibilités aux États membres, aux régions et aux villes;

7. Notes that addressing demographic change will be important if the EU 2020 goals of smart, sustainable and inclusive growth are to be achieved; in this context, ageing should be seen as an opportunity and not as a burden, with structural funding provided to offer possibilities to Member States, regions and cities;


Un nombre croissant de citoyens sera confronté au risque de l'exclusion sociale, au chômage et à d'autres phénomènes indésirables pour la société, ce qui représentera un fardeau très lourd pour les personnes concernées, pour l'économie et pour la société.

An increasing number of people will be vulnerable to the risk of social exclusion, unemployment and other socially undesirable activities which place a burden on them, on the economy and on society.


La recherche méthodologique sera également promue pour réduire le fardeau des réponses.

Methodological research will also be fostered in order to reduce the response burden.


- Le premier appel à propositions pour des recherches sur les statistiques officielles au titre du 7 ème programme cadre de recherche (FP7) sera lancé début 2007 et portera sur la mesure et la réduction du fardeau des réponses parmi d'autres sujets éventuels.

- The first call for proposals for research on official statistics within the 7 th Framework Programme for research (FP7), to be launched in early 2007, will include measurement and reduction of response burden as one possible topic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour permettre d’alléger le fardeau qui pèse sur le commerce légitime, il sera notamment important:

To help minimise the burdens on legitimate trade, it will be particularly important to:


169. prend acte de l'accord réalisé avec le FMI en ce qui concerne la stabilisation économique; estime que sa mise en œuvre fera peser un lourd fardeau sur la population, en dépit des efforts non négligeables déployés pour réduire le niveau élevé d'inflation, et des progrès tangibles enregistrés en matière de privatisation; suppose toutefois que le gouvernement roumain a la volonté politique et la suppléantte autorité nécessaires pour créer la discipline financière requise dans le secteur de l'énergie et dans d'autres entreprises d'État qui font des pertes, et que la seconde tranche prévue dans l'accord conclu avec le FMI ...[+++]

169. Notes the agreement reached with the IMF on economic stabilisation; is of the opinion that its fulfilment will place a heavy burden on the public, despite the strong efforts to bring down the high level of inflation, and tangible progress on privatisation; anticipates, nonetheless, that the Romanian Government has both the political will and the strong leadership required to create the necessary financial discipline in the energy sector and other loss-making State-owned enterprises, and that the disbursement of the second instalment of the IMF agreement will duly take place;


160. prend acte de l'accord réalisé avec le FMI en ce qui concerne la stabilisation économique; estime que sa mise en œuvre fera peser un lourd fardeau sur la population, en dépit des efforts non négligeables déployés pour réduire l'inflation, qui reste élevée, et des progrès tangibles enregistrés en matière de privatisation; suppose toutefois que le gouvernement roumain a la volonté politique et la suppléantte autorité nécessaires pour créer la discipline financière requise dans le secteur de l'énergie et dans d'autres entreprises d'État qui font des pertes, et que la seconde tranche prévue dans l'accord conclu avec le FMI ...[+++]

160. Notes the agreement reached with the IMF on economic stabilisation; is of the opinion that its fulfilment will place a heavy burden on the public, despite the strong efforts to bring down the high level of inflation, and tangible progress on privatisation; anticipates, nonetheless, that the Romanian Government has both the political will and the strong leadership required to create the necessary financial discipline in the energy sector and other loss-making State-owned enterprises, and that the disbursement of the second instalment of the IMF agreement will duly take place;


75. souligne que, si les contrats signés le 15 décembre 2000 présentent le double avantage d'offrir aux deux comités des installations modernes et adaptées à leurs besoins, dont ils deviendront finalement propriétaires de plein droit, et de libérer les comptes du Parlement du fardeau budgétaire que constitue un bâtiment qui était devenu superflu suite à la mise en service du D3 (bâtiment Spinelli), le bâtiment Belliard sera cependant resté inoccupé pendant quelque six années, de septembre 1997 à fin 2003-début 2004, les loyers étant c ...[+++]

75. Points out that while the contracts signed on 15 December 2000 have the advantage of providing the two committees with up-to-date accommodation suitable for their needs and which they will ultimately own outright, and removing from Parliament's accounts the budgetary burden of a building which was no longer required after the opening of the D3 (Spinelli building), the Belliard building will have been unoccupied for some six years but with rent still being paid from the Community budget from September 1997 to late 2003 or early 2004;


On peut s'attendre à ce que le ratio de dépendance économique soit défavorablement affecté par la hausse du ratio de dépendance des personnes âgées, mais en réduisant le nombre de personnes inactives au sein de la population active, il sera possible de soulager le fardeau financier qu'imposera le vieillissement aux personnes ayant un emploi.

The economic dependency ratio can be expected to be negatively affected by the rising old-age dependency ratio, but by reducing the number of inactive among the working-age population it will be possible to alleviate the financial burden of ageing that will have to be supported by the employed.


On peut s'attendre à ce que le ratio de dépendance économique soit défavorablement affecté par la hausse du ratio de dépendance des personnes âgées, mais en réduisant le nombre de personnes inactives au sein de la population active, il sera possible de soulager le fardeau financier qu'imposera le vieillissement aux personnes ayant un emploi.

The economic dependency ratio can be expected to be negatively affected by the rising old-age dependency ratio, but by reducing the number of inactive among the working-age population it will be possible to alleviate the financial burden of ageing that will have to be supported by the employed.


w