Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux réfugiés
Charge de la preuve
Charge de prouver
Charge de présentation
Charge inversée
Demanderesse d'asile
Demanderesse du statut de réfugié
Demandeur d'asile
Demandeur du statut de réfugié
Demandeure d'asile
Demandeure du statut de réfugié
Déplacement du fardeau de la preuve
Exile politique
Fardeau de la preuve
Fardeau de la réglementation
Fardeau de persuasion
Fardeau de prouver
Fardeau de présentation
Fardeau de présentation
Fardeau de réglementation
Fardeau inversé
Fardeau probatoire
Fardeau réglementaire
Inversion de la charge de la preuve
Inversion du fardeau de la preuve
Personne qui demande l'asile
Renversement de la charge de la preuve
Renversement du fardeau de la preuve
Revendicateur du statut de réfugié
Revendicatrice du statut de réfugié
Réfugié
Réfugié politique

Vertaling van "fardeau des réfugiés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve

reversal of the burden of proof | reverse onus


charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)

burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden


charge de la preuve [ fardeau de la preuve | fardeau probatoire | fardeau de prouver | fardeau de persuasion | charge de prouver ]

burden of proof [ burden of proving | onus of proof | onus of proving | onus in proving | duty to produce evidence ]


fardeau de la réglementation [ fardeau de réglementation | fardeau réglementaire ]

regulatory burden


Convention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA) concernant l'aide aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient | Convention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA) relative à l'assistance aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient

Convention between the European Community and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA) concerning aid to refugees in the countries of the Near East




Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]




réfugié politique [ exile politique ]

political refugee [ political exile ]


demandeur d'asile [ demanderesse d'asile | demandeure d'asile | demandeur du statut de réfugié | demanderesse du statut de réfugié | demandeure du statut de réfugié | revendicateur du statut de réfugié | revendicatrice du statut de réfugié | personne qui demande l'asile ]

refugee claimant [ refugee protection claimant | refugee status claimant | claimant of refugee protection | claimant to refugee status | person who claims refugee protection | person who has claimed refugee protection ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’UE utilise ses ressources diplomatiques, financières et humanitaires afin de venir en aide aux réfugiés syriens et iraquiens et aux pays voisins comme le Liban, la Jordanie et la Turquie, qui portent le fardeau de cet exode.

The EU is using its diplomatic, financial and humanitarian resources to help Syrian and Iraqi refugees and neighbouring countries such as Lebanon, Jordan and Turkey bearing the brunt of the exodus.


Les réfugiés et les personnes déplacées à l’intérieur de leur propre pays sont souvent considérés comme un fardeau, leur potentiel socio-économique et humain est perdu et leurs contributions positives ne sont pas reconnues et/ou optimisées.

Refugees and IDPs can often be perceived as a burden and their socio-economic and human potential is lost or their positive contributions are not recognised and/or maximised.


L’UE utilise ses ressources diplomatiques, financières et humanitaires afin de venir en aide aux réfugiés syriens et iraquiens et aux pays voisins comme le Liban, la Jordanie et la Turquie, qui portent le fardeau de cet exode.

The EU is using its diplomatic, financial and humanitarian resources to help Syrian and Iraqi refugees and neighbouring countries such as Lebanon, Jordan and Turkey bearing the brunt of the exodus.


Je ne reprendrai pas ce qu'il a dit, mais je préciserai que c'est notre ville qui est aujourd'hui obligée d'assumer le fardeau des immigrants et des réfugiés—je pense particulièrement au financement des services pour réfugiés, notamment—ainsi que le fardeau des Autochtones que la Constitution remet très clairement entre les mains du gouvernement fédéral.

I won't repeat what he said, but certainly in terms of immigrants and refugees coming in, especially refugee funding and so on, and the aboriginal community, for which there is a clear federal constitutional responsibility, we're picking that up right now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela entraînera un surpeuplement accru dans les camps de réfugiés, imposera un lourd fardeau aux pays qui accueillent les réfugiés et accélérera la détérioration des conditions de vie des réfugiés.

This will cause more overcrowding in the refugee camps, place a large burden on the countries that are offering refuge and accelerate the deteriorating conditions in which the refugees find themselves.


Le Canada s'est engagé à protéger les réfugiés, à prendre des mesures respectueuses des droits des réfugiés et des immigrants, mais voilà qu'on fait porter un fardeau additionnel à nos réfugiés.

Canada is committed to protecting refugees and implementing measures that respect the rights of refugees and immigrants.


La ministre de la Coopération internationale pourrait-elle dire à la Chambre ce que fait le Canada pour aider le gouvernement du Pakistan à faire face à l'écrasant fardeau des réfugiés afghans et à la grave crise sociale et économique à laquelle il est confronté à long terme?

Would the Minister for International Cooperation tell the House what Canada is doing to help the government of Pakistan deal with the overwhelming burden of the Afghani refugees and their severe social and economic situation over the long term?


26. reconnaît l'ampleur considérable du fardeau économique et financier que constituent les réfugiés installés en Iran, déplore la faiblesse relative de l'aide fournie à cet égard par l'Union européenne et les institutions internationales, estime que les nouvelles pressions découlant de l'arrivée de réfugiés afghans exigent une action immédiate de la part de l'Union et encourage la Commission à prendre des mesures d'aide humanitaire en faveur des réfugiés afghans et irakiens en Iran, ainsi qu'à coordonner l'aide technique des États me ...[+++]

26. Recognises the very large economic and financial burden of Iran’s refugee population and regrets the relatively low commitment of the EU and international institutions to help; believes that the new pressure of Afghan refugees calls for immediate EU action; encourages the Commission to launch a humanitarian aid programme to help Afghan and Iraqi refugees in Iran and to coordinate technical aid from the EU Member States to secure Iran’s borders;


- cibler l'aide au développement en vue d'assurer une répartition du fardeau plus équitable et de promouvoir l'autonomie des réfugiés et de ceux qui retournent, que ce soit dans les pays hôtes ou dans les communautés d'accueil en facilitant l'intégration locale ou encore dans les pays d'origine dans le contexte de la réintégration.

- Targeted development assistance to achieve more equitable burden-sharing and to promote self-reliance of refugees and returnees in host countries and communities, facilitating local integration in remote areas and countries of origin in the context of reintegration.


Les réfugiés sont en fait un investissement, non un fardeau pour l'aide publique.

Refugees are in reality an investment, not a drain on welfare.


w